English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > fruitful उदाहरण वाक्य

fruitful उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
11.Though his stay in England during this visit was not long a little over four months it was very hectic and fruitful , thanks to Rothenstein and the warm affection he received from his other British acquaintances and friends .
हालांकि इस यात्रा के दौरान उनका इंग्लैंड-प्रवास कोई बहुत लंबा नहीं था.यह कोई चार महीने से ज्यादा चला लेकिन यह बहुत ही व्यस्त और सफल रहा.इस कार्य मेंरोथेन्स्टाइन को जितना धन्यवाद दिया जाए , कम है .

12.That this enforced holiday was fruitful in . a truly creative sense is evidenced from the quality of poems exquisite and haunting in their playful and restrained tenderness which he wrote during his stay at San Isidro and for some time after .
सैन इसीड्रो में अपनी जबरन छुट्टी के दौरान और कुछ समय तक लिखी गईं विशिष्ट और उच्च कोटि की कविताएं जो बहुत ही सुकुमार और उत्फुल्ल थीं और इनसे यही लगता है कि यह अवकाश काफी रचनात्मक और फलदायक रहा .

13.Altogether the first year of the present century is a very significant year in Tagore 's life , fruitful in every respect , from the point of view of his literary achievement , his spiritual development , his public commitments and his struggles as a man . The year marks the end of his freedom as an individual owing no obligations save to his Muse and to his family .
कुल मिलाकर , बीसवीं सदी का पहला साल रवीन्द्रनाथ के जीवन में एक महत्वपूर्ण साल था.यह हर तरह से लाभप्रद भी रहा- साहित्यिक उपलब्धि एवं आध्यात्मिक उत्कर्ष की दृष्टि से सार्वजनिक सरोकार के नाते एक मनुष्य के रूप में उनकी स्वतंत्रता का अंत हुआ और अपनी कला साधना और परिवार को बचाने के लिए उनकी कोई देनदारी शेष न रही .

14.Altogether the first year of the present century is a very significant year in Tagore 's life , fruitful in every respect , from the point of view of his literary achievement , his spiritual development , his public commitments and his struggles as a man . The year marks the end of his freedom as an individual owing no obligations save to his Muse and to his family .
कुल मिलाकर , बीसवीं सदी का पहला साल रवीन्द्रनाथ के जीवन में एक महत्वपूर्ण साल था.यह हर तरह से लाभप्रद भी रहा- साहित्यिक उपलब्धि एवं आध्यात्मिक उत्कर्ष की दृष्टि से सार्वजनिक सरोकार के नाते एक मनुष्य के रूप में उनकी स्वतंत्रता का अंत हुआ और अपनी कला साधना और परिवार को बचाने के लिए उनकी कोई देनदारी शेष न रही .

15.His visit was fruitful in restoring a cultural link that had been snapped for ' centuries and attracted many Indonesian students to Visva-Bharati University and led to the adaptation by Santiniketan artists of the Indonesian technique of batik designing and dyeing which has since spread to many parts of India .
वे जावा और बाली के नृत्य नाटक और वहां की कलात्मक परंपराओं से बहुत प्रभावित हुए और उन्होंने भारत की परंपराओं की तरफ उनके प्रेम को अच्छी तरह महसूस किया.उनकी यात्रा से दोनों देशों के बीच संबंध जो टूट गए थे फिर से जुड़ गए और कई इंडोनेशियाई विद्यार्थों को विश्वभारती लाने में और शांतिनिकेतन के शिल्पियों द्वारा इंडोनेशिया की उस बाटिक कला को अपनाने में सफल हुए जो आज भारत के कई हिस्सों में फैली हुई है .

16.” The vessels engaged for this operation are termed as ' skimmers ' . Absorbents like sawdust are spread over the oil slicks , and after a certain time the absorbents along with the oil are removed . Sometimes oil-eating microbes are sprayed over the area which in due course degrade the oil . Sinking is another fruitful measure , in which powdered or fine granular solids of high density are sprayed over the oil patch so as to mix with the oil , adhere to it and sink it . The most satisfactory method at present available is to disperse or emulsify the oil with suitable dispersing or emulsifying agents .
* इस तेल को सागर में डुबो देना एक अन्य उपाय है.इस कार्य के लिए अधिक घनत्व वाले किसी ठोस पदार्थ के बारीक कण अथवा उसका चूर्ण तेल की सतह पर इस प्रकार फैलाया जाता है कि यह तेल से अच्छी तरह मिल जाए और उसे अपने साथ गहराई में डुबो ले जाए.वर्तमान समय में उपलब्ध सबसे उपयुक्त उपाय है पायसी कारक अथवा विक्षेपी पदार्थ के साथ तेल का विक्षेपण

17.Beyond this basic point, I believe that negotiating with Iran on the basis of sound negotiating principles, and in the context of attacks on the Iranian Revolutionary Guard Corps, has a good chance of improving the situation we currently face. I negotiated with high level Iranians for five years, between 1985 and 1990, and I found them to be difficult but serious, and my negotiations succeeded in bringing about several sound agreements with which Iran complied. The venomous and threatening statements of some Iranian leaders should not prevent the US from testing Iran's willingness to respond to a sound diplomatic posture, and if we are successful in diminishing the stature of the IRGC as well as demonstrating that engagement with the US can be fruitful, the people with whom we will be dealing in Iran may well be different ones from those we currently face.
सोयफर अपेक्षा करते हैं कि एक साथ सीधे सामना और बातचीत करने से तेहरान पर दबाव पडेगा और वह सामान्य रूप से अपने व्यवहार में ( विशेष रूप से आतंकवाद के विषय में) परिवर्तन कर देगा और सम्भवतः इससे वह अपना परमाणु कार्यक्रम रोक देगा परंतु साथ ही यदि सभी विकल्प असफल सिद्ध हों तो अपनी ओर से पहले आक्रमण को भी खुला रखा जाये।

  अधिक वाक्य:   1  2
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी