In 1779 Callander published " An Essay towards a Literal English Version of the New Testament in the Epistle of Paul directed to the Ephesians ", in which he gave a metaphrase in English of the Greek idiom.
12.
Quintilian draws a distinction between metaphrase and paraphrase in the pedagogical practice of imitation and reworking classical texts; he points out that metaphrase changes a word, and paraphrase, a phrase : a distinction that is also followed by Renaissance scholars.
13.
Quintilian draws a distinction between metaphrase and paraphrase in the pedagogical practice of imitation and reworking classical texts; he points out that metaphrase changes a word, and paraphrase, a phrase : a distinction that is also followed by Renaissance scholars.
14.
In regard to style, the Victorians'aim, achieved through far-reaching metaphrase ( literality ) or " pseudo "-metaphrase, was to constantly remind readers that they were reading a " foreign " classic.
15.
In regard to style, the Victorians'aim, achieved through far-reaching metaphrase ( literality ) or " pseudo "-metaphrase, was to constantly remind readers that they were reading a " foreign " classic.
16.
Translation in the Western world has a centuries-long history and has been marked in practice by two ideal approaches metaphrase ( word-for-word translation ) and paraphrase ( i . e . say in other words ).
17.
Strictly speaking, the concept of metaphrase of " word-for-word translation " is an imperfect concept, because a given word in a given language often carries more than one meaning; and because a similar given meaning may often be represented in a given language by more than one word.