Dryden considers paraphrase preferable to metaphrase ( as literal translation ) and imitation.
2.
Metaphrase is one of the three ways of transferring, along with paraphrase and imitation, according to John Dryden.
3.
The term " metaphrase " is first used by Philo Judaeus ( 20 BCE ) in " De vita Mosis ".
4.
One of the two chief approaches to translation, " metaphrase " also referred to as " equivalent, " to lie the sun ".
5.
In translation theory, another term for " literal translation " is " metaphrase "; and for phrasal ( " sense " ) translation " paraphrase ."
6.
Nevertheless, " metaphrase " and " paraphrase " may be useful as " ideal " concepts that mark the extremes in the spectrum of possible approaches to translation.
7.
The way I have taken, is not so streight as Metaphrase, nor so loose as Paraphrase : Some things too I have omitted, and sometimes added of my own.
8.
Standish described three classes of language extension, which he called " paraphrase ", " orthophrase ", and " metaphrase " ( otherwise paraphrase and metaphrase being translation terms ).
9.
Standish described three classes of language extension, which he called " paraphrase ", " orthophrase ", and " metaphrase " ( otherwise paraphrase and metaphrase being translation terms ).
10.
Generally, the greater the contact and exchange that have existed between two languages, or between those languages and a third one, the greater is the ratio of metaphrase to paraphrase that may be used in translating among them.