| 31. | But merited and deserved. बल्कि आपकी प्रतिभा के अनुसार है और आप इसके हकदार हैं
|
| 32. | But to the finance ministers of the world, बल्कि विश्व के वित्त मंत्रियों के सामने रखने,
|
| 33. | But also to help insure the sanctity of the vote overall. बल्कि वोट की समग्र पवित्रता को निश्चित करने के लिए भी.
|
| 34. | It ends up being more human than technology, हम तकनीक नहीं बल्कि और बेहतर मनुष्य बनते हैं,
|
| 35. | The region is not secure, but full of the Taliban, वह क्षेत्र सुरक्षित नहीं है बल्कि तालिबानियों से भरा है,
|
| 36. | Don't cry because it's over, smile because it happened. सुख बीता तो ग़म न करें, बल्कि खुश हों कि सुख मिला तो सही।
|
| 37. | It's not only preventable, it's actually इन्हें न केवल रोका जा सकता है बल्कि वास्तव में
|
| 38. | A slide like this is not only boring, but it relies too much इस तरह की स्लाइड सिर्फ उबाऊ ही नहीं बल्कि बहुत ज्यादा
|
| 39. | They go to places like Latin America, बल्कि वो लैटिन अमेरिका जैसी जगहों पर जाते हैं,
|
| 40. | But, he is living in each and every one. बल्कि इसके विपरीत वे तो सबमें व्याप्त रहने वाले रमता राम हैं।
|