Sometimes when I feel absolutely dreadful I say to myself : you silly little fool , you ' re breathing , aren ' t you ? you can still breathe . That ' s a treat in itself , all you have to do is to think of it in time . जब कभी मुझे अपनी हालत असह्य - सी महसूस होने लगती है , तो मैं अपने से कहती हूँ , अरी बेवकूफ़ पागल , देख तू सांस ले रही है , यह क्या कम है ? तू अब भी साँस ले सकती है , यह अपने में एक बाड़ी चीज़ है , यदि हम मौक़े पर इसके बारे में सोच सकें ।
42.
They are even so little pious , that , when speaking of these things , they do not even abstain from silly and unbecoming language . However , nobody minds these classes and their theories , though they be numerous . वे इतने कम धर्मनिष्ठ हैं कि इन बातों की चर्चा करते समय मूर्खता और अशोभन भाषा का प्रयोग करने में भी संकोच नहीं करते , लेकिन इसके बावजूद कोई इन वर्गों और उनके सिद्धांतों पर ध्यान नहीं देताचाहे वे संख़्या में कितने ही अधिक क़्यों न हों .
43.
Thus does Oswald's malign legacy live on in 2007, yet harming and perverting liberalism, still polluting the national debate. Nov. 22, 2007 addendum : It did not fit the article but this quote of Jacqueline Kennedy's, on learning the identity of her husband's assassin, sums up the problem: “He didn't even have the satisfaction of being killed for civil rights. It had to be some silly little Communist.” Silly little Communist ? तो क्या ओसवाल्ड की यह गंदी विरासत आज 2007 में भी जिन्दा है और आज भी उदारवाद को विकृत कर रही है तथा अब भी राष्ट्रीय महत्व की बहसों को प्रदूषित कर रही है।
44.
Thus does Oswald's malign legacy live on in 2007, yet harming and perverting liberalism, still polluting the national debate. Nov. 22, 2007 addendum : It did not fit the article but this quote of Jacqueline Kennedy's, on learning the identity of her husband's assassin, sums up the problem: “He didn't even have the satisfaction of being killed for civil rights. It had to be some silly little Communist.” Silly little Communist ? तो क्या ओसवाल्ड की यह गंदी विरासत आज 2007 में भी जिन्दा है और आज भी उदारवाद को विकृत कर रही है तथा अब भी राष्ट्रीय महत्व की बहसों को प्रदूषित कर रही है।
45.
Her arrival and her complaining about her daughter who - the silly little thing - had burned the ironing board dispersed the unbearable silence in the kitchen for a while and gave Paul the chance to carry out his usual foraging . उसके आग - मन और अपनी लड़की के बारेमें शिकायत - भरे किस्सों से रसोई का असह्य वातावरण मिट गया । वह अपनी लड़की को कोस रही थी , जिसने अपनी बेवकूफ़ी के कारण इस्त्री का तख्ता जला दिया था । इस बीच पॉल को खाने - पीने का सामान बटोरने का अवसर मिल गया ।
46.
He wanted to laugh at her for her silly fear , and then go off with a feeling of superiority ; he wanted to humiliate her a little . But as he struck a match he remained rooted to the spot , blinking his eyes in amazement . उसकी इच्छा हुई कि वह उसके बचकाने डर पर ज़ोर से हँस पड़े और बड़प्पन का भाव लिये वहाँ से चल दे । वह उसे तनिक नीचा दिखाना चाहता था । किन्तु जैसे ही उसने दियासलाई जलाई , उसके पाँव धरती पर जमे - से रह गए । गहरे आश्चर्य में उसकी आँखें झिपझिपा आईं ।
47.
Therefore , you mostly find that even the so-called scientific theorems of the Hindus are in a state of utter confusion , devoid of any logical order , and in the last instance always mixed up with the silly notions of the crowd . .. यही कारण है कि आपको हिन्दुओं में अधिकत : यह देखने को मिलेगा कि तथाकथित वैज्ञानिक प्रमेय ऐसी ही अस्तव्यस्त अवस्था में पड़े हैं ; न उनमें कोई तार्किक क्रम है और अंत तक पहुंचते-पहुंचते जनसमूह की हास्यास्पद धारणाओं के साथ गड्डमड्ड हो गए हैं . . ..
48.
It may also seem silly on the part of the digger wasp that having found the cricket at the bottom of its burrow it does not sting it right then and there , but first drives it out on the open ground and runs the risk of chase and possible escape of the cricket . खनक-बर्र का यह व्यवहार भी मूर्खतापूर्ण लग सकता है कि झींगुर को उसी के बिल में पाकर भी उसे उसी वक़्त और वहीं की वहीं डंक नहीं मारती बल्कि पहले उसे खदेड़कर खुले मैदान में बाहर निकालती है और उसका पीछा करने तथा उसके बच निकलने का जोखिम उठाती है .
49.
Prime Minister Brown immediately slammed Williams' suggestion: Shari'a law, his office declared, “cannot be used as a justification for committing breaches of English law, nor can the principle of Shari'a law be used in a civilian court. … the Prime Minister believes British law should apply in this country, based on British values.” Criticism of Williams came additionally from all sides of the political spectrum - from Sayeeda Warsi, the Tory (Muslim) shadow minister for community cohesion and social action; Nick Clegg, leader of the Liberal Democrats; and Gerald Batten of the United Kingdom Independence Party. Secular and Christian groups opposed Williams. So did Trevor Phillips, head of the equality commission. The Anglican church in Australia denounced his proposal, along with leading members of his own church , including his predecessor , Lord Carey. Melanie Phillips called his argument “quite extraordinarily muddled, absurd and wrong.” The Sun newspaper editorialized that “It's easy to dismiss Archbishop of Canterbury Rowan Williams as a silly old goat. In fact he's a dangerous threat to our nation.” It concluded acerbically that “The Archbishop of Canterbury is in the wrong church.” प्रधानमंत्री ब्राउन ने विलियम्स के सुझावों को तत्काल खारिज किया और उनके कार्यालय ने घोषणा की “ अंग्रेजी कानून का अतिक्रमण करने के लिए शरियत कानून को न्याय संगत नहीं ठहराया जा सकता और न ही नागरिक न्यायालय में शरियत कानून के सिद्धान्तों को लागू किया जा सकता है - प्रधानमंत्री का विश्वास है कि ब्रिटिश मूल्यों पर आधारित ब्रिटिश कानून ही इस देश में लागू होगा। विलियम्स की आलोचना चतुर्दिक हुई और इसमें टोरी मुस्लिम सईदा वारसी जो कि समुदाय संश्लेषण और सामजिक कारवाई के प्रच्छन्न मंत्री हैं, लिबरल डेमोक्रेट निक क्लेग , संयुक्त राज्य ब्रिटेन इन्डेपेन्डेन्स पार्टी के गेराल्ड बैटेन शामिल हैं। सेकुलर ईसाई गुटों ने विलियम्स का विरोध किया । समानता आयोग के प्रमुख ट्रेवर फिलिप्स ने भी यही किया ।
50.
Saloojee's point is plain silly, as mullahs (in Iran) and sheiks (on the Arabian Peninsula) make the key decisions turning the oil spigot on or off. But that hardly mattered to CIBC, which quickly fulfilled Saloojee's demands, issuing a public apology and requiring Rubin (called by the CIBC “one of Canada's long standing premier economists”) to undergo cross-cultural diversity training. Wente provides some interesting details on the latter, which was conducted by Laraine Kaminsky , executive vice president of Graybridge Malkam , diversity specialists based in Ottawa. Kaminsky devised a curriculum especially for Rubin, and CIBC paid a cool C$5,000 for her two-hour session with Rubin. (In the spirit of journalistic grit, Wente voluntarily submitted herself to the same curriculum as Rubin suffered through; she reports the information she picked up was a “combination of the anodyne, the obvious and the interesting.”) आखिर कनाडियन बैंक ने अचानक अपने कदम पीछे क्यों खींच लिए जबकि रुबिन का वाक्य आक्रामक भी नहीं था और सत्य भी था .आखिर बैंक इतने बड़े अर्थशास्त्री के साथ खड़ा क्यों नहीं हुआ. इस विषय के लिए उद्योग जगत से जुड़े कुछ और विषयों को देखना होगा जिन्होंने सीएआईआर और उसके जैसे अन्य संगठनों की मांग को एकदम पूरा कर दिया . सन् 2000 में मैंने कुछ ऐसे उद्योग समूहों की सूची तैयार की थी . (Anheusen Busch, Burger King , Double tree hotels , Los angles times , Mastercard international , Miller brewing .Segrams ) ऐसे ही समूह हैं जिन्होंने इस्लामवादियों की मांग पर अपने विज्ञापन हटा लिए .डिजनी ने अपने दो रेडियो प्रसारकों माईकल ग्राह्म और पॉल हार्वे पर अंकुश लगाया .लिजक्लेबोर्न और वेयरहाउस नाम के दो कपड़ा उद्योगों ने महिलाओं के ऐसे कपड़े बाजार से वापस ले लिए जिनमें अरबी लिपि में कुछ छपा था.तुष्टीकरण का ऐसा विचित्र मामला 1997 -98 में आया जब सीएआईआर की गलत शिकायत पर नाईक कंपनी ने अपने से ही अपनी भद्द पिटवाई.