English - Hindi मोबाइल
साइन इन साइन अप करें

मातृभूमि वाक्य

उच्चारण: [ maateribhumi ]
"मातृभूमि" अंग्रेज़ी में"मातृभूमि" का अर्थ
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Thus ended the trial of a great patriot and revolutionary , who loved his motherland and risked his life for its liberation from the opressive British rule .
    इस तरह एक ऐसे देशभक़्त और क्रांतिकारी के मुकदमे का अंत हुआ जो अपनी मातृभूमि से प्रेम करता था और उसे दमनकारी अंग्रेजी शासन से आजाद कराने के लिए अपनी जान की बाजी लगा सकता था .
  • He believed as Sister Nivedita believed that service to humanity included service to one 's country because , to Swami Vivekananda “ the queen of his adoration was his motherland ” .
    भगिनी निवेदिता की भांति सुभाष की भी यह मान्यता थी कि मानवता की सेवा में ही अपने देश की सेवा शामिल है , क़्योंकि स्वामी विवेकानन्द के लिए उनकी आराध्य देवी थी उनकी मातृभूमि .
  • But the poor , blind imitators had lost all their moorings as they cut themselves adrift not only from their traditional religion and morality , but also from their art and literature , their homeland and their people .
    किंतु बेचारे नकलचियों ने अपने सभी नौबंध खो दिए थे , क़्योकि वे बहते हुए न केवल धर्म और नैतिकता बल्कि अपनी कला और साहित्य , अपनी मातृभूमि तथा अपने लोगों से भी कट गये थे .
  • In January 2008 in rally, chief Maharashtra Navnirman Sena Raj Thackeray critisize actor Amitabh Bhachan that he has more interest in his birth place than Maharashtra.
    जनवरी २००८ में राजनीतिक रैलियों पर महाराष्ट्र नवनिर्माण सेना (Maharashtra Navnirman Sena) के प्रमुख राज ठाकरे (Raj Thackeray) ने अमिताभ बच्चन को अपना निशाना बनाते हुए कहा कि ये अभिनेता महाराष्ट्र की तुलना में अपनी मातृभूमि के प्रति अधिक रूचि रखते हैं।
  • In January 2006 political rails ,Maharashtra navnirman Sena important Raj Thackeray says by point outing Amitabh bachan he show more interest on mother land then compare to Maharashtra.
    जनवरी २००८ में राजनीतिक रैलियों पर महाराष्ट्र नवनिर्माण सेना (Maharashtra Navnirman Sena) के प्रमुख राज ठाकरे (Raj Thackeray) ने अमिताभ बच्चन को अपना निशाना बनाते हुए कहा कि ये अभिनेता महाराष्ट्र की तुलना में अपनी मातृभूमि के प्रति अधिक रूचि रखते हैं।
  • In January 2008 at political rallies, Raj Thackeray, the chief of Maharashtra Navnirman Sena, targeted Amitabh Bachchan, asserting that the actor was “”more inclined“” towards his native state than Maharashtra.
    जनवरी २००८ में राजनीतिक रैलियों पर महाराष्ट्र नवनिर्माण सेना (Maharashtra Navnirman Sena) के प्रमुख राज ठाकरे (Raj Thackeray) ने अमिताभ बच्चन को अपना निशाना बनाते हुए कहा कि ये अभिनेता महाराष्ट्र की तुलना में अपनी मातृभूमि के प्रति अधिक रूचि रखते हैं।
  • While addressing a political rally in January 2007, Maharashtra Navnirman Sena's chief - Raj Thackeray, targeted Amitabh Bachchan and stated that Amitabh Bachchan prefers his native state (the state in which he was born) over Maharashtra.
    जनवरी २००८ में राजनीतिक रैलियों पर महाराष्ट्र नवनिर्माण सेना (Maharashtra Navnirman Sena) के प्रमुख राज ठाकरे (Raj Thackeray) ने अमिताभ बच्चन को अपना निशाना बनाते हुए कहा कि ये अभिनेता महाराष्ट्र की तुलना में अपनी मातृभूमि के प्रति अधिक रूचि रखते हैं।
  • The last factor which took the form of religious nationalism was the major force which in those days inspired a large number of brave young men to engage themselves in revolutionary activities for the liberation of the motherland .
    यह अंतिम तत्व जिसने उन दिनों धार्मिक राष्ट्रवादी का रूप धारण कर लिया था एक ऐसी प्रभावकारी शक़्ति बन गया जिसने बड़ी संख़्या में सहासी युवकों को मातृभूमि को स्वतंत्रता दिलाने के लिए क्रांतिकारी गतिविधियां अपनाने को प्रेरित किया .
  • I took part in this fight as a member of the regularly organised fighting forces of independent Provisional Government of Free India , which fought according to the rules of civilised warfare for the liberation of my motherland from foreign rule .
    मैंने इस युद्ध में आजाद हिंद की अंतरिम सरकार की उन व्यवस्थित और नियमित युद्धरत सेनाओं के सदस्य के तौर पर भाग लिया , जिन्होंने विदेशी शासन से अपनी मातृभूमि को आजाद कराने के लिए , युद्ध के सभ्य नियमों के अनुसार ही लड़ाई छेड़ी थी .
  • I do not deny having taken part in the fight but I did so as a member of the regular fighting forces of the Provisional Government of Free India who waged war for the liberation of their motherland according to the rules of civilised warfare .
    में इस युद्ध में भी भाग लेने से इंकार नहीं करता , लेकिन मैंने आजाद हिंद की अंतरिम सरकार की उन नियमित युद्धरत सेनाओं के सदस्य के तौर पर ऐसा किया , जिन्होंने अपनी मातृभूमि की आजादी के लिए युद्ध के सभ्य नियमों के अनुसार ही लड़ाई छेड़ी थी .
  • “ I am prepared to face ungrudgingly the extreme penalty of your laws in the belief that it is through sufferings and sacrifice alone that our beloved motherland can march on to an assured if not a speedy triumph . ”
    “ मैं आपके कानूनों द्वारा दिए गये इस कठोर दंड को बिना किसी द्वेष के झेलने को तैयार हूं , क्योंकि मेरा विश्वास है कि सिर्फ त्याग करने और कष्ट सहने से ही हमारी प्यारी मातृभूमि बेशक तीव्र गति से न सही , लेकिन एक सुनिश्चित विजय की तरफ अग्रसर होगी . ”
  • They do not argue over them , as the inhabitants of some sterile region do not argue over it , since they are born in it and do not know anything else , for they love the country as their fatherland , and find it difficult to leave it .
    वे उन आदेशों पर तर्क-वितर्क नहीं करते उसी प्रकार जैसे किसी बंजर प्रदेश के निवासी इसलिए उस पर तर्क नहीं करते क़्योंकि वे उसी में उत्पन्न हुए हैं और उसके इतर कुछ नहीं जानते.वे उस प्रदेश को अपनी मातृभूमि मानते हैं और उसे छोड़ना उनके लिए मुश्किल होता है .
  • What followed was the saga of an entire emigre nation-men and women , young and old , the soldier , the labourer , the peasant , the businessman , the professional and all-merging their identity with the mother nation and throwing in all their resources for its liberation .
    इसके बाद का घटनाक्रम एक समूचे प्रवासी राष्ट्र-Zस्त्रियों , पुरुषों , युवाओं , वृद्धों , सैनिकों , श्रमिकों , कृषकों , व्यापारियों , विशिष्टकर्मियों और बाकी तमाम लोगों के एकरूप होकर मातृभूमि की मुक़्ति के लिए सर्वस्व दांव पर लगा देने की शौर्य-गाथा है .
  • Before he was sixteen , Subhas had direct experience of rural reconstruction work and was convinced that religious life did not merely consist of individualistic yoga but of service to humanity which included service to the motherland .
    सोलहवां साल पूरा करने से पहले ही सुभाष ने ग्रामीण पुनरुत्थान के कार्य का प्रत्यक्ष अनुभव प्राप्त कर लिया और उन्हें विश्वास हो गया कि धर्मसम्मत जीवन के लिए व्यक़्तिगत योगनिष्ठा ही पर्याप्त नहीं है , बल्कि उसके लिए मानवता की सेवा भी जरूरी है , जिसमें शामिल है मातृभूमि की सेवा .
  • In education , intellect , character and achievement , he can be compared only to the highest among British statesmen , while no Indian could doubt for a moment that the sole aim which drove him into public life was a concern for , and a love of , his native country .
    शिक्षा , बुद्धि चरित्र और उपलब्धि के मामलों में उनकी तुलना केवल सर्वोच्च अंग्रेज राजनेता से की जा सकती है , जबकि कोई भी भारतीय क्षण भर के लिए भी संदेह नहीं कर सकता कि सार्वजनिक जीवन में उनके शामिल होने का एक मात्र लक्ष्य मातृभूमि के प्रति उनकी संबंद्धता और उनका प्रेम था .
  • ” As to the advantages the Mohammedans will gain by joining the Congress , they will gain the same advantages as the Hindus , the Parsees , or Christians and that it is the duty of all people who call India their motherland , to unite together for the purpose of promoting the common good of all , irrespective of the distinction of caste , colour or creed .
    जहां तक मुसलमानों के कांग्रेस में शामिल होने के लाभ का प्रश्न है , उन्हें बिल्कुल वही फायदे होगें जो हिंदु , पारसी या ईसाई समुदायों को और यह उन सब लोगों का,जो भारत को अपनी मातृभूमि कहते है , कर्तव्य है कि वो जाति , रंग और धर्म के भेद को भुलाकर सभी के सामान्य हितों को आगे बढानें में एकजुट होकर कार्य करे .
  • He stayed in Colombo for ten days , but as there was no visible improvement in health , he gave up all hope of sailing for England and returned to the mainland , resting for three weeks in Bangalore as the guest of his old friend , the learned philosopher Sir Brajendranath Seal , Vice-Chancellor of the Mysore University .
    रवीन्द्रनाथ कोलम्बो में दस दिनों तक रहे लेकिन जब उनके स्वास्थ्य में कोई सुधार नहीं हुआ तो उन्होंने इंग्लैंड जाने की सारी आशाएं छोड़ दीं और वापस मातृभूमि आ गए.उन्होंने बंगलौर में तीन सप्ताह तक अपने पुराने दोस्त , विद्वान व्याख्याता सर ब्रजेन्द्रनाथ सील का अतिथि बनकर विश्राम किया जो उस समय मैसूर विश्वविद्यालय के उपकुलाधिपति थे .
  • Your strength has sorely been taxed imprisonment , banishment and disease , but rather than impairing , these have helped to broaden your sympathiesenlarging your vision so as to embrace the vast perspectives of history beyond any narrow limits of territory . . .. I feel that you have come with an errand to usher a new light of hope in your motherland . . .
    कारावासों , निर्वासनों ओर रोगों ने तुम्हारी क्षमताओं को बहुत हलकान किया , मगर उन्हें क्षति पहुंचाना तो दूर , उन पीड़ाओं ने तुम्हारी संवेदनाओं को विस्तार दिया , जिससे तुम्हारी दृष्टि व्यापक हुई और तुम क्षेत्रीय संकीर्णताओं से परे रहकर इतिहास के विराट परिप्रेक्ष्य को हृदयंगम कर सके . . . मुझे लगता है , तुम अपनी मातृभूमि के लिए नयी रोशनी और उम्मीद के संदेशवाहक बनकर आये हो .
  • Religious terrorism is terrorism by those whose motivations and aims have a predominant religious character or influence.
    एक राजनीतिक लक्ष्य के लिए - कुछ सभी आतंकवादी हमलों में आम में है एक राजनीतिक उद्देश्य के लिए अपना जुर्म है.आतंकवाद को पत्र लिखने या विरोध कि कार्यकर्ताओं द्वारा जब वे कोई अन्य साधन परिवर्तन के वे चाहती है कि इस तरह के प्रभाव होगा विश्वास प्रयोग किया जाता है नहीं विपरीत एक राजनीतिक रणनीति है.इस बदलाव को इतनी बुरी तरह से असफलता है कि नागरिकों की मौत से भी बदतर एक परिणाम के रूप में देखा जाता है वांछित है.यह अक्सर होता है जहां आपसी के बीच आतंकवाद और धर्म (terrorism and religion) होता है.जब एक राजनीतिक संघर्ष एक या धार्मिक ब्रह्मांडीय के ढांचे में एकीकृत है इस तरह के एक पुश्तैनी मातृभूमि या इजराइल और यरूशलेम जैसे पवित्र स्थल के नियंत्रण से अधिक के रूप में संघर्ष राजनीतिक लक्ष्य (राष्ट्रवाद) में असफल आध्यात्मिक विफलता के साथ बराबर हो जाता है जो के लिए अत्यंत प्रतिबद्ध अपनी खुद की मृत्यु या मृत्यु से भी बदतर है निर्दोष नागरिकों की.
  • Terrorism is the systematic use of terror especially as a means of coercion.[1] No universally agreed, legally binding, criminal law definition of terrorism currently exists.[2][3] Common definitions of terrorism refer only to those violent acts which are intended to create fear (terror), are perpetrated for a religious, political or ideological goal, deliberately target or disregard the safety of non-combatants (civilians), and are committed by non-government agencies.
    एक राजनीतिक लक्ष्य के लिए - कुछ सभी आतंकवादी हमलों में आम में है एक राजनीतिक उद्देश्य के लिए अपना जुर्म है.आतंकवाद को पत्र लिखने या विरोध कि कार्यकर्ताओं द्वारा जब वे कोई अन्य साधन परिवर्तन के वे चाहती है कि इस तरह के प्रभाव होगा विश्वास प्रयोग किया जाता है नहीं विपरीत एक राजनीतिक रणनीति है.इस बदलाव को इतनी बुरी तरह से असफलता है कि नागरिकों की मौत से भी बदतर एक परिणाम के रूप में देखा जाता है वांछित है.यह अक्सर होता है जहां आपसी के बीच आतंकवाद और धर्म (terrorism and religion) होता है.जब एक राजनीतिक संघर्ष एक या धार्मिक ब्रह्मांडीय के ढांचे में एकीकृत है इस तरह के एक पुश्तैनी मातृभूमि या इजराइल और यरूशलेम जैसे पवित्र स्थल के नियंत्रण से अधिक के रूप में संघर्ष राजनीतिक लक्ष्य (राष्ट्रवाद) में असफल आध्यात्मिक विफलता के साथ बराबर हो जाता है जो के लिए अत्यंत प्रतिबद्ध अपनी खुद की मृत्यु या मृत्यु से भी बदतर है निर्दोष नागरिकों की.
  • अधिक वाक्य:   1  2  3

मातृभूमि sentences in Hindi. What are the example sentences for मातृभूमि? मातृभूमि English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.