English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

adapted वाक्य

"adapted" हिंदी मेंadapted in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • This basic difference, Pope Benedict continued, makes Islam unlike Christianity and Judaism. In the latter two religions, “God has worked through His creatures. And so, it is not just the word of God, it's the word of Isaiah, not just the word of God, but the word of Mark. He's used His human creatures, and inspired them to speak His word to the world.” Jews and Christians “can take what's good” in their traditions and mold it. There is, in other words, “an inner logic to the Christian Bible, which permits it and requires it to be adapted and applied to new situations.”
    दूसरे शब्दों में ईसाई बाईबल का आंतरिक तर्क हैं कि इस धर्म को आशा है कि वह नई परिस्थिति के अनुसार स्वयं को ढाल सकता है .
  • Since legal technique permits of a considerable degree of variance for the accomplishment of similar ends , it can be said that almost any form of procedure reasonably adapted to secure the fundamental purposes of the law will work if there is the will to make it work .
    विधिक तकनीक ऐसी होती है कि समान ध्येय की प्राप्ति के लिए एक-दूसरे से पर्याप्त भिन्न तरीके अपनाए जा सकते हैं अत : विधि के मूलभूत प्रयोजनों की पूर्ति के लिए कोई भी युक्तिसंगत प्रक्रिया प्रभावी हो सकती है यदि उसे प्रभावी बनाने की संकल्प शक्ति हो .
  • What Galileo discovered would soon do nothing less than revolutionize astronomy, change forever the way the inhabitants of this planet conceived the universe beyond it, and simultaneously land him in the pantheon of immortal scientists. - Adapted from “This New Ocean” by William E. Burrows
    गैलीलियो की खोज ने खगोलशास्त्र के क्षेत्र में आमूल परिवर्तन किए, इस ग्रह के वासियों का ब्रह्मांड के प्रति रुख हमेशा के लिए बदला और साथ ही उन्हें अमर वैज्ञानिको के देव समूह में ला खड़ा किया। - विलियम ई बरोज़ की रचना “दिस न्यू ओशन” से रूपांतरित
  • It was a close-knit social order well adapted to the needs of the changing times because it , could weather all kinds of upheavals in society till it was exposed to the inroads of the modern European industrial system which began in the 18th century .
    यह बदलते हुए समय की आवश्यकताओं के अनुसार निर्मित एक सुदृढ़ सामाजिक व्यवस्था थी.यह तब तक समाज में होने वाले सभी प्रकार के उतार चढ़ावों को सहन कर सकती थी जब तक कि इसके सामने 18वीं शताब्दी के प्रारंभ में हुए आधुनिक यूरोप की औद्योगिक प्रणाली का अतिक्रमण प्रकट नहीं हुआ .
  • What now remains of the first great buildings of the Delhi Sultans , such as the Jama Masjid of Ajmer and the Quwatul-Islam mosque near Delhi , proves that from the very beginning the Islamic conceptions of architecture had to be adapted to the available resources .
    दिल्ली सुल्तानों द्वारा निर्मित करायी गयी पहले की बड़ी इमारतों जैसे अजमेर की जामा Zमस्जिद और दिल्ली के पास की कुबातुल इस्लाम मस्जिद में अब जो कुछ बचा है , वह इस बात को प्रमाणित करता है कि प्रारंभ से ही , इस्लाम की वास्तुकला संबंधी जो कल्पना थी उसे उपलब्ध साधनों के अंतर्गत ही कार्यरूप में परिणत करना पड़ा था .
  • It is very difficult , therefore , to express an Indian word in our writing , for in order to fix tk pronunciation we must change our orthographical points and signs , and must pronounce the case endings either according to the common Arabic rules or according to special rules adapted for the purpose .
    इसलिए किसी भी भारतीय शब्द को अपनी लिपि में लिखना बहुत कठिन है , क़्योंकि उस शब्द का उच्चारण निश्चित करने के लिए हमें अपने वर्तनी-विषयक बिंदुओं और चिह्नों को बदलना पड़ेगा और विभक्तियों का उच्चारण या तो अरबी के सामान्य नियमों या ZZZफिर इसी प्रयोजन के लिए ग्रहण किए गए विशेष नियमों के अनुरूप करना होगा .
  • The art of teaching so as to enable the child to love and understand his environment and to learn with his limbs and his senses before the brain is unduly taxed was first developed at Santiniketan long before Mahatma Gandhi adapted its basic principle to his system of what later came to be known in India as Basic Education .
    ताकि बालक अपने वातावरण को समझ सके और उसे प्यार कर सके ; इसके पहले कि उसके दिमाग पर पहरा बिठा दिया जाए.वह अपने समस्त अंग-प्रत्यंग के कार्य और संवेदनों को समझ सके और इस तरह महात्मा गांधी का बुनियादी सिद्धांत- जिसे बाद में भारत में बुनियादी शिक्षा के नाम से जाना गया- के बहुत पूर्व शांतिनिकेतन में इस विकसित किया गया था .
  • This new reality implies that Western governments, whether America in Iraq or Israel in Lebanon, need to see public relations as part of their strategy. Hezbollah has adapted to this new fact of life, but those governments have not. Aug. 15, 2006 update : In an undated posting, Alex Safian of CAMERA posts this sort-of retraction by Thomas Ricks in a note to the Washington Post ombudsman, referring to his comment quoted above:
    अपनी कुशलता का बखान और शत्रु को नीचा दिखाने की प्रवृत्ति मिस्र के दीवार चित्रण , ग्रीक कला , अरबी काव्य , चीनी चित्रकारी , अंग्रेजी गायन और रुसी थियेटर के समय से लाखों वर्षों से चली आ रही है .आखिर लड़ाकों ( और प्रेस के उनके सहयोगियों ) ने इस वर्षों पुरानी और वैश्विक परिपाटी को महत्वहीन बताकर शत्रु को बढ़ावा देना क्यों आरंभ कर दिया .
  • Remaining scientific uncertainties includes hot temperature in future and heat in different regions of the world and difference in the related changes. Most national governments have signed Kyoto Protocol and has been given acceptance. The purpose of Kyoto Protocol is to reduce the greenhouse gases, but in the whole world political and public debate is on if any step should be taken or not so that in future warming can be reduced or reversed or its effect can be adapted.
    शेष वैज्ञानिक अनिश्चितताओं (uncertainties) में भविष्य का गर्म तापमान और पूरे विश्व के अलग-अलग भागों में गर्मी और संबंधित परिवर्तनों की भिन्नता शामिल है.ज्यादातर राष्ट्रीय सरकारों (Most national governments)ने क्योटो प्रोटोकॉल (Kyoto Protocol)पर हस्ताक्षर कर दिए हैं और उसकी तस्दीक़ भी कर दी है. क्योटो प्रोटोकॉल का उद्देश्य ग्रीनहाउस गैसों ओ कम करना है पर सारे संसार में राजनितिक (political)और लोक बहस (public debate)छिडी हुई है की कोई कदम उठाना चाहिए के नही ताकि भविष्य में वार्मिंग को कम किया जा सके या उलटाया (reduce or reverse)जा सके या उसके असर को ढाला (adapt)जा सके
  • Hot temperature of future and heat and variation of changes in different part of world is included in Remaining Scientific Uncertainties. Most national governments has already signed Kyoto protocol and has even confirmed it. The objective of Kyoto protocol is to lower emission of green hose gases, but political and public debate going on world wide that whether any step should be taken or not so that in future global warming can be reduced or reversed and its effect can be adapted.
    शेष वैज्ञानिक अनिश्चितताओं (uncertainties) में भविष्य का गर्म तापमान और पूरे विश्व के अलग-अलग भागों में गर्मी और संबंधित परिवर्तनों की भिन्नता शामिल है.ज्यादातर राष्ट्रीय सरकारों (Most national governments)ने क्योटो प्रोटोकॉल (Kyoto Protocol)पर हस्ताक्षर कर दिए हैं और उसकी तस्दीक़ भी कर दी है. क्योटो प्रोटोकॉल का उद्देश्य ग्रीनहाउस गैसों ओ कम करना है पर सारे संसार में राजनितिक (political)और लोक बहस (public debate)छिडी हुई है की कोई कदम उठाना चाहिए के नही ताकि भविष्य में वार्मिंग को कम किया जा सके या उलटाया (reduce or reverse)जा सके या उसके असर को ढाला (adapt)जा सके
  • Nonetheless, many scholars have been adapted to the changing practices, which Upalbd ancient handwritten manuscripts meet many different staff to tackle the problem Handarkar Oriental Research Institute located in Pune in the whole Southeast Asia Upalbd Mahabharata All manuscripts by research and research in all of them found the same stuff they Sstippn searching and critical edition of about 75,000 verses published the texts of many segments of the 13,000 Pushto qualified scholars all over the world welcomed
    इसके बाद भी कई विद्वानो द्वारा इसमें बदलती हुई रीतियो के अनुसार बदलाव किया गया जिसके कारण उपलब्ध प्राचीन हस्तलिखित पाण्डुलिपियो में कई भिन्न भिन्न श्लोक मिलते हैं इस समस्या के निदान के लिये पुणे में स्थित भांडारकर प्राच्य शोध संस्थान ने पूरे दक्षिण एशिया में उपलब्ध महाभारत की सभी पाण्डुलिपियों (लगभग १० ०००) का शोध और अनुसंधान करके उन सभी में एक ही समान पाये जाने वाले लगभग ७५००० श्लोकों को खोजकर उनका सटिप्पण एवं समीक्षात्मक संस्करण प्रकाशित किया कई खण्डों वाले १३००० पृष्ठों के इस ग्रंथ का सारे संसार के सुयोग्य विद्वानों ने स्वागत किया।
  • Whereas the Bible is, for Benedict, the “word of God that comes through a human community,” he understands the Koran as “something dropped out of Heaven, which cannot be adapted or applied.” This immutability has vast consequences: it means “Islam is stuck. It's stuck with a text that cannot be adapted.” Father Fessio's striking account prompts two reactions. First, these comments were made at a private seminar with former students, not in public. As “ Spengler ” of Asia Times points out, even the pope “must whisper” when discussing Islam. It's a sign of the times.
    बेनेडिक्ट के लिए बाईबिल ईश्वर का ऐसा संदेश है जो मानव समाज के माध्यम से आता है वहीं उनके अनुसार कुरान स्वर्ग से उतारा गया जो समायोजित करना संभव नहीं है. स्पष्ट रुप से इसके व्यापक अर्थ है . इसका अर्थ है कि इस्लाम अविचल है . यह एक धर्म पुस्तक के साथ अविचल है . इसमें संशोधन संभव नहीं है ,फादर फेसियो के इस वर्णन ने दो प्रतिक्रियाओं को प्रेरित किया है. पहला यह कि ये टिप्पणियां एक निजी सेमिनार में व्यक्त की गईं न कि किसी सार्वजनिक स्थल पर जैसा कि एशिया टाईम्स में स्पैंगनलर ने संकेत दिया है कि पोप इस्लाम के बारे में कोई चर्चा फुसफुसाहट में ही करते हैं . यह समय का संकेत है .
  • Correctly anticipating that course is the more difficult for being historically unprecedented. No large territory has ever shifted from one civilization to another by virtue of a collapsed population, faith, and identity; nor has a people risen on so grand a scale to reclaim its patrimony. The novelty and magnitude of Europe's predicament make it difficult to understand, tempting to overlook, and nearly impossible to predict. Europe marches us all into terra incognita . Mr. Pipes ( www.DanielPipes.org ) is director of the Middle East Forum and visiting professor at Pepperdine University. This article is adapted from a talk for a Woodrow Wilson Center conference on “Euro-Islam: The Dynamics of Effective Integration.”
    मुसलमानों का आत्मसातीकरण- सबसे सुखद दृश्य में स्वदेशी यूरोपवासियों और मुसलमानों में परस्पर सद्भावपूर्ण सम्बन्ध रहे और वे एक साथ रहने का मार्ग ढ़ूँढ़ लें। इस प्रकार का आशावादी शास्त्रीय बयान 1991 में जीन हेलेन और पीयर पैट्रिक ने अपने अध्ययन के द्वारा दिया जब इतिहास में पहली बार उन्होंने कहा; “ यूरोप ने इस्लाम को लोकतान्त्रिक, सम्पन्न और शान्तिप्रिय के रूप में स्वयं को जागृत करने का अवसर प्रदान किया।” एक नेता ने 2006 के मध्य में जोर देकर कहा; “ फिलहाल तो इस समय यूरेबिया की बात करना डर उत्पन्न करने वाली मानसिकता की प्रतीक हैं।”
  • Cricket certainly thrived after the Restoration in 1660 and is believed to have first attracted gamblers making large bets at this time. In 1664, the “”Cavalier“” Parliament passed the Gaming Act 1664 which limited stakes to £100, although that was still a fortune at the time,[1] equivalent to about £12 thousand in present day terms [7]. Cricket had certainly become a significant gambling sport by the end of the 17th century. There is a newspaper report of a “”great match“” played in Sussex in 1697 which was 11-a-side and played for high stakes of 50 guineas a side.[6]With freedom of the press having been granted in 1696, cricket for the first time could be reported in the newspapers. But it was a long time before the newspaper industry adapted sufficiently to provide frequent, let alone comprehensive, coverage of the game. During the first half of the 18th century, press reports tended to focus on the betting rather than on the play
    17 वीं सदी के दौरान अनेक संदर्भ इंग्लैंड के पूर्व दक्षिण में क्रिकेट के विकास का संकेत देते हैं.इस सदी के अंत तक यह उच्च दांव के लिए खेली जाने वाली एक संगठित गतिविधि बन गया था और ऐसा माना जाता है कि 1660 में पुनर्संस्थापन (Restoration) के बाद पहले पेशेवर प्रकट हुए. 1697 में ससेक्स में ऊँचे दांव पर यह खेल खेला गया जो एक बड़ा क्रिकेट मैच था जिसमें एक पक्ष में ११ खिलाड़ी थे इसकी रिपोर्ट एक अखबार में छापी गई इतने महत्वपूर्ण रूप में यह क्रिकेट का पहला ज्ञात सन्दर्भ है.
  • Cricket certainly thrived after the Restoration in 1660 and is believed to have first attracted gamblers making large bets at this time. In 1664, the “”Cavalier“” Parliament passed the Gaming Act 1664 which limited stakes to £100, although that was still a fortune at the time,[1] equivalent to about £12 thousand in present day terms [7]. Cricket had certainly become a significant gambling sport by the end of the 17th century. There is a newspaper report of a “”great match“” played in Sussex in 1697 which was 11-a-side and played for high stakes of 50 guineas a side.[6]With freedom of the press having been granted in 1696, cricket for the first time could be reported in the newspapers. But it was a long time before the newspaper industry adapted sufficiently to provide frequent, let alone comprehensive, coverage of the game. During the first half of the 18th century, press reports tended to focus on the betting rather than on the play.
    19 वीं सदी में अंडर आर्म गेंदबाजी (underarm bowling) पहले राउंड आर्म गेंदबाजी (roundarm)में बदल गई और फ़िर ओवर आर्म गेंदबाजी (overarm bowling)में बदल गई.दोनों विकास विवादास्पद थे.काउंटी स्तर पर खेल के संगठन से काउंटी क्लबों का निर्माण शुरू हुआ. इसकी शुरुआत १८३९ में ससेक्स सी सी सी (Sussex CCC)से हुईजिसने अंत में १८९० में आधिकारिक गठन काउंटी चैम्पियनशिप (County Championship) बनाया.इस बीच ब्रिटिश साम्राज्य ने इस खेल के प्रसार में बहुत योगदान दिया. 19 वीं सदी के मध्य तक यह अच्छी तरह से भारत उत्तरी अमेरिका कैरिबियाई दक्षिण अफ्रीका ऑस्ट्रेलिया और न्यूजीलैंड में स्थापित हो गया था.1844 में पहली बार संयुक्त राज्य अमेरिका (United States) और कनाडा (Canada) के बीच अंतर्राष्ट्रीय क्रिकेट मैच हुआ. (हालांकि इनमें से किसी भी राष्ट्र को कभी भी टेस्ट खेलने वाले राष्ट्र के रूप में रेंक नहीं किया गया.)
  • अधिक वाक्य:   1  2

adapted sentences in Hindi. What are the example sentences for adapted? adapted English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.