English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

ayatollah वाक्य

"ayatollah" हिंदी मेंayatollah in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • As I wrote last September, when Jones threatened to burn a Koran, the “violence stems from Islamic law, the Sharia, which insists that Islam, and the Koran in particular, enjoy a privileged status.” That insistence, which has been asserted in the West since 1989, when Ayatollah Khomeini put an edict on Salman Rushdie for his novel, The Satanic Verses , must not be indulged. Islam is one religion among others, with no claim to superior status. Indeed closing down the claim to Islamic supremacism may be the single greatest challenge to modernizing Islam.
    जैसा कि पिछले सितम्बर में मैंने लिखा था जब कि जोंस ने कुरान को जलाने की धमकी दी थी “ हिंसा का स्रोत शरियत और इस्लामी कानून से है जो कि इस बात पर जोर देता है कि इस्लाम और विशेष रूप से कुरान को विशेषाधिकार प्राप्त है” । यह जोर इस बात पर है कि पश्चिम में 1989 में सलमान रुशदी के उपन्यास के विरुद्ध जो फतवा अयातोला खोमैनी ने जारी किया था उसके साथ कोई छेडछाड नहीं होनी चाहिये। इस्लाम भी अन्य धर्मों की भाँति एक अन्य धर्म है और उसका सर्वोच्चता का कोई दावा नहीं हो सकता। इस्लामी सर्वोच्चता के दावे को बंद कर पाना इस्लाम को आधुनिक बनाने की दिशा में सबसे बडी बाधा है।
  • Then, in 1989, Ayatollah Khomeini abruptly extended this double standard to the West when he decreed that British novelist Salman Rushdie be executed on account of the blasphemies in his book, The Satanic Verses . With this, Khomeini established the Rushdie Rules, which still remain in place. They hold that whoever opposes “Islam, the Prophet, and the Koran” may be put to death; that anyone connected to the blasphemer must also be executed; and that all Muslims should participate in an informal intelligence network to carry out this threat.
    इसके बाद 1889 में अयातोला खोमैनी ने इस दोहरे मापदंड को अचानक पश्चिम की ओर बढाते हुए आदेश दिया कि सलमान रश्दी को उनके उनकी पुस्तक सेटेनिक वर्सेस के कुछ अंशों के लिये मृत्यु दंड दिया जाये। इसके साथ ही खोमैनी ने रश्दी नियम स्थापित कर दिया जो कि अभी तक जारी है। इस नियम के अनुसार वे मानकर चलते हैं कि जो भी, “ इस्लाम , पैगम्बर और कुरान का विरोध” करता है उसे मृत्युदंड दिया जाना चाहिये और अन्य जो भी इस निंदा के साथ सम्बद्ध हो उसे भी मृत्युदंड दिया जाना चाहिये और सभी मुसलमानों को इस धमकी को मूर्त रूप देने के लिये अनौपचारिक ढंग से गुप्तचर नेटवर्क के अंतर्गत शामिल होना चाहिये।
  • On the practical level, terrorist groups are evolving. Several of them - specifically in Algeria , Egypt, and Syria - have dropped violence and now work within the political system. Others have taken on non-violent functions - Hezbollah delivers medical services and Hamas won an election. If Ayatollah Khomeini and Osama bin Laden represent Islamism's first iteration, Hezbollah and Hamas represent a transitional stage, and Turkey's prime minister Recep Tayyip Erdoğan, arguably the world's most influential Islamist, shows the benefits of going legitimate.
    व्यावहारिक स्तर पर आतंकवादी समूह नये स्वरूप में विकास की ओर हैं। उनमें से अनेक विशेष रूप से अल्जीरिया , मिस्र और सीरिया मे उन्होंने हिंसा का मार्ग छोड दिया है और राजनीतिक व्यवस्था में कार्य करने लगे हैं। अन्य ने भी अहिंसक कार्य आरम्भ कर दिया है हिजबुल्लाह चिकित्सा सेवायें दे रहा है तथा हमास ने चुनाव जीता। यदि अयतोला खोमैनी और ओसामा बिन लादेन इस्लामवाद के प्रथम चरण का प्रतिनिधित्व करते हैं तो हिजबुल्लाह और हमास संक्रमणकालीन चरण का प्रतिनिधित्व करते हैं तथा तुर्की के प्रधानमंत्री रिसेप तईप एरडोगन जो कि विश्व के सबसे शक्तिशाली इस्लामवादी हैं उन्होंने वैधानिक होने के लाभ के दर्शन करा दिये हैं।
  • The era of Islamist uproar began abruptly on February 14, 1989, when Ayatollah Ruhollah Khomeini, Iran's supreme leader, watched on television as Pakistanis responded with violence to a new novel by Salman Rushdie, the famous writer of South Asian Muslim origins. His book's very title, The Satanic Verses , refers to the Koran and poses a direct challenge to Islamic sensibilities; its contents further exacerbate the problem. Outraged by what he considered Rushdie's blasphemous portrait of Islam, Khomeini issued an edict whose continued impact makes it worthy of quotation at length: I inform all zealous Muslims of the world that the author of the book entitled The Satanic Verses - which has been compiled, printed, and published in opposition to Islam, the Prophet, and the Koran - and all those involved in the publication who were aware of its contents, are sentenced to death.
    इस क्रम में मैं दो बिन्दुओं के बारे में चर्चा करना चाहूँगा। पहला तो यह कि पश्चिम का इस्लाम और मुसलमानों के बारे में चर्चा करने , उनकी आलोचना करने और यहाँ तक कि उसे चिढाने का अधिकार क्षीण हुआ है। दूसरा, अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता समस्या का अत्यंत छोटा पहलू है दाँव पर कुछ कहीं अधिक लगा है जो कि निश्चय ही हमारे समय का सबसे मह्त्वपूर्ण प्रश्न है, क्या पश्चिमी लोग अपनी ऐतिहासिक सभ्यता को इस्लामवादी आक्रमण के समक्ष बरकरार रख पायेंगे या फिर वे इस्लामी संस्कृति और कानून के समक्ष समर्पण कर द्वितीय श्रेणी के नागरिक होकर रह जायेंग़ॆ?
  • Throughout his life, Michel Foucault's concept of authenticity meant looking at situations where people lived dangerously and flirted with death, the site where creativity originated. In the tradition of Friedrich Nietzsche and Georges Bataille, Foucault had embraced the artist who pushed the limits of rationality and he wrote with great passion in defense of irrationalities that broke new boundaries. In 1978, Foucault found such transgressive powers in the revolutionary figure of Ayatollah Khomeini and the millions who risked death as they followed him in the course of the Revolution. He knew that such “limit” experiences could lead to new forms of creativity and he passionately threw in his support.
    “अपने समस्त जीवन में माइकल फोकाल्ट के लिये प्रामाणिकता की अवधारणा का अर्थ था ऐसी स्थिति जहाँ लोग खतरनाक ढंग से जी रहे हों और मौत से खेलते हों और ऐसा स्थान जहाँ रचनात्मकता निवास करती हो। फ्रेडरिक नीत्शे और जार्ज बटाले की परम्परा का पालन करते हुए फोकाल्ट ने उन कलाकारों को गले अपनाया जिन्होंने तर्कवाद की सीमाओं का अतिक्रमण किया और उन्होंने महान भाव के साथ अतार्किकता के पक्ष में लिखा और नयी सीमायें बनाईं। 1978 में फोल्काल्ट को अयातोला खोमैनी के क्रांतिकारी व्यक्तित्व में यही अतिक्रमणकारीवाद दिखा और उन लाखों लोगों में जिन्होंने क्रांति में उनका अनुसरण करते हुए अपने जीवन को खतरे में डाला। वह जानते थे कि ऐसे सीमित अनुभव नयी रचनात्मकता की ओर ले जायेंगे और इसी कारण उन्होंने इसे पूरा समर्थन दिया।“
  • It is American, not Soviet culture, that pervades Iran and horrifies Ayatollah Khomeini by, in his view, endangering the Islamic way of life with its loose ways (alcohol, jeans, pop music, nightclubs, movies, dancing, mixed bathing, pornography), with its conspicuous consumption, and with foreign ideologies (such as nationalism and liberalism). He and his followers fervently want an Iran free of foreign domination. So long as they perceive America as the greatest threat to Iran, nothing prevents them from relying on the Soviet Union. Although we share with the Iranians a respect for religion, private property and the family unit, the Ayatollah's regime also shares much with the Marxists against the West.
    उनका मानना है कि सोवियत संस्कृति से अधिक अमेरिकी संस्कृति का प्रवेश ईरान में हो रहा है और अयातोला खोमैनी की नजर में यह खतरा है जो कि इस्लामी जीवन शैली के लिये खतरा उत्पन्न कर रहा है क्योंकि इसकी जीवन शैली ( एल्कोहल, जींस, पाप संगीत , नाइटक्लब , मूवी , नृत्य , संयुक्त स्नान और पोर्नोग्राफी) इसका अतिशय भोगवाद और विदेशी विचारधारा ( जैसे कि राष्ट्रवाद और उदारवाद) उन्हें एक खतरा दिखाई देता है। वे और उनके समर्थक अत्यंत भावना के साथ ऐसा ईरान चाहते हैं जो कि विदेशी प्रभाव से मुक्त हो। जब तक उन्हें अमेरिका ईरान के लिये सबसे बडा खतरा दिखाई देता है सोवियत संघ पर उनकी निर्भरता से उन्हें कोई नहीं रोक सकता। यद्यपि हम ईरान के लोगों के साथ मजहब के प्रति सम्मान , व्यक्तिगत सम्पत्ति और परिवार इकाई को साझा करते हैं पर अयातोला शासन पश्चिम के विरुद्ध मार्क्सवादियों के साथ भी काफी कुछ समान पाता है।
  • Khomeini's reach. Iran's de facto ruler, the Ayatollah Khom-eini, has been very circumspect lately in his remarks about the Soviet Union. But in the past he and his associates have expressed concern at the fate of Moslems in Central Asia. Khomeini is eager to extend his concept of Islam and its relation to the modern state into foreign policy. This was shown during the recent visit of Palestine Liberation Organi-zation chief Yasser Arafat. Unlike Arabic-speaking Mideast and North African rulers, who feel a bond to the PLO as fellow Arabs, Khomeini supports Arafat as a fellow Moslem fighting non-Moslems, the Israelis. That is why he sees the struggle in Central Asia in historic terms as a continuing one, whether against (Christian) Czarist Russia or the (atheist) Commu-nists.
    खोमैनी की पहुँच . ईरान के परोक्ष नेता अयातोला खोमैनी अभी तो सोवियत संघ के बारे में काफी सतर्क होकर बोल रहे हैं ।परंतु पहले वे मध्य एशिया में मुसलमानों की स्थिति पर चिंता प्रकट कर चुके हैं। खोमैनी अपनी इस्लाम की अवधारणा और आधुनिक राज्य के साथ इसके सम्बंध को विदेश नीति के रूप में विस्तारित करना चाहते हैं। यह हाल में फिलीस्तीन लिबरेशन आर्गनाइजेशन के मुखिया यासर अराफात की यात्रा से स्पष्ट हो गया। अरब भाषी मध्य पूर्व और उत्तरी अफ्रीका के शासकों के विपरीत जो पीएलओ के साथ साथी अरब के रूप में अपना लगाव अनुभव करते हैं खोमैनी अराफात को गैर मुस्लिम इजरायल से संघर्ष करने वाले मुस्लिम साथी के रूप में देखते हैं। इसी कारण वे मध्य एशिया में संघर्ष को ऐतिहासिक संदर्भ में देखते हैं जो कि जारी है चाहे वह ( ईसाइयों) जार के रूस या फिर ( नास्तिक) कम्युनिस्टों के विरुद्ध हो।
  • Through creative, hard work, Islamist forces quietly gained strength over the next half century, finally bursting into power and prominence with the Iranian revolution of 1978-79 led by the anti-Atatürk, Ayatollah Khomeini (1902-89). This dramatic event, and its achieved goal of creating an Islamic order, widely inspired Islamists, who in the subsequent 35 years have made great progress, transforming societies and applying Sharia in novel and extreme ways. For example, in Iran, the Shiite regime has hanged homosexuals from cranes and forced Iranians in Western dress to drink from latrine cans, and in Afghanistan, the Taliban regime has torched girls' schools and music stores. The Islamists' influence has reached the West itself, where one finds an increasing number of women wearing hijabs, niqabs, and burqas.
    अपने रचनात्मक , कठिन परिश्रम के चलते इस्लामवादी शक्तियों ने अगली आधी सदी में मजबूती प्राप्त की और अंततः 1978 - 79 में अतातुर्क विरोधी अयातोला खोमैनी ( 1902 - 89 ) के नेतृत्व में ईरानी क्रांति के सहारे सत्ता और प्रभाव दोनों प्राप्त कर लिये। इस नाटकीय घटनाक्रम और इस्लामी व्यवस्था निर्मित करने के इसके लक्ष्य ने इस्लामवादियों को काफी प्रेरित किया जिन्होंने कि इसके बाद 35 वर्षों में समाज के विकास और शरियत को पवित्र व कठोर रूप से लागू करने की दिशा में काफी सफलता प्राप्त की है ।उदाहरण के लिये ईरान में शिया शासन ने समलैंगिकों को क्रेन से लटकाया और पश्चिमी वेश वाले ईरानियों को शौचालय का पानी पीने पर विवश किया और इसी प्रकार अफगानिस्तान में तालिबान शासन ने लडकियों के विद्यालय और संगीत स्टोर जला दिये। इस्लामवादियों का प्रभाव पश्चिम में भी प्रवेश कर चुका है जहाँ कि बडी संख्या में महिलायें हिजाब , निकाब और बुर्का पहनती हैं।
  • Kuwait, conquered by Iraq, actually disappeared from the face of the earth between August 1990 and February 1991; were it not for an American-led coalition, it would quite certainly never been resurrected. Lebanon has been effectively under Syrian control since 1976 and, should developments warrant formal annexation, Damascus could at will officially incorporate it. Bahrain is occasionally claimed by Tehran to be a part of Iran, most recently in July 2007, when an associate of Ayatollah Ali Khamene'i, Iran's supreme leader, claimed that “Bahrain is part of Iran's soil,” and insisted that “The principal demand of the Bahraini people today is to return this province … to its mother, Islamic Iran.” Jordan's existence as an independent state has always been precarious, in part because it is still seen as a colonial artifice of Winston Churchill, in part because several states (Syria, Iraq, Saudi Arabia) and the Palestinians see it as fair prey.
    कुवैत को इराक ने विजित कर लिया था और अगस्त 1990 से फरवरी 1991 तक यह पृथ्वी के मानचित्र से लुप्त हो गया था और यदि अमेरिका नीत गठबन्धन की सेनायें न होतीं तो इसका दुबारा खडा होना असम्भव था। सीरिया 1976 से लेबनान के नियंत्रण में है और यदि औपचारिक विलय हुआ तो दमिश्क अपनी इच्छानुसार इसे आधिकारिक रूप से अपना बना लेगा। कुछ अवसरों पर तेहरान दावा करता है कि बहरीन उसका भाग है। अभी हाल में जुलाई 2007 में ईरान के सर्वोच्च नेता अयातोला खोमैनी के सहयोगी ने दावा किया कि “ बहरीन ईरानी धरती का अंग है” और जोर दिया “ बहरीन के लोगों की प्रमुख मांग है कि इस प्रांत को इसकी माता इस्लामी ईरान को वापस कर दी जाये”। जार्डन की अस्थिरता एक स्वतंत्र राज्य के रूप में अब भी सन्दिग्ध है क्योंकि इसे अब भी विंस्टन चर्चिल की औपनिवेशिक रचना माना जाता है और अनेक राज्य( सीरिया, इराक, सऊदी अरब) और फिलीस्तीनी इसे अपना शिकार मानते हैं।
  • अधिक वाक्य:   1  2  3

ayatollah sentences in Hindi. What are the example sentences for ayatollah? ayatollah English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.