English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

sunnis वाक्य

"sunnis" हिंदी मेंsunnis in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Sunnis call their first four caliphs as 'Rashidun' caliphs, which means those that follow the right path.
    सुन्नी पहले चारों खलीफाओं को राशिदून खलीफा कहते हैं जिसका अर्थ है सही मार्ग पे चलने वाले खलीफा।
  • (2) The Moroccan government in March 2009 announced that it had broken off diplomatic relations with Tehran on the grounds of “intolerable interference in the internal affairs of the kingdom,” meaning Iranian efforts to convert Sunnis to the Shiite version of Islam.
    (2) मार्च 2009 में मोरक्को की सरकार ने घोषणा की कि वह तेहरान से अपने कूटनीतिक सम्बंध इस आधार पर तोड रही है कि , “ वह राज्य के आंतरिक मामलों में असहनीय हस्तक्षेप कर रहा है” इसका अर्थ है कि ईरान द्वारा सुन्नी लोगों को इस्लाम के शिया स्वरूप में मतांतरित करने का प्रयास।
  • There were many different groups of Muslims , many of them comparatively recent converts , speaking different languages , with different traditions and life-styles . There were the business groups from Gujarat the Khojas and Bohras , the Cutchi Memons , the Halais , the Konkanis from the coastal regionsthe Sunnis and Shias , and the Arabs and Persians who were recent settlers in India .
    मुसलमानों के जिनमें से अनेक हाल ही में परिवर्तित हुए थे , अनेक भिन्न-भिन्न गुट थे जिनकी भाषाएं , परंपराएं और जीवन शैलियां भी अलग थी - गुजरात का व्यवसायी वर्ग खोजा , और बोहरा , कच्छी , मेमन , हलई , तटीय क्षेत्रों के कोंकणी सुन्नी और शिया , तथा अरबी व फारसी भारत में नये-नयें बसे
  • Yemeni Islamists range from members of the Islah Party, which competes in parliamentary elections, to the Houthi rebels fighting Saudi forces, to Al-Qaeda in the Arabian Peninsula. Their growing power boosts the Iranian-backed “ resistance bloc ” of states and organizations. If Shi'ites prevail over Sunnis in Yemen, Tehran will gain all the more. Al-Tawilah village, an example of Yemeni architecture.
    स्तम्भकार डेविड गोल्डमैन ने संकेत दिया है कि खाद्य संसाधनों के अभाव के चलते मध्य पूर्व में बडी संख्या में लोगों के भूखा रहने का संकट उत्पन्न हो गया है और इसमें भी यमन में आरम्भ हुई अशांति से पूर्व ही एक तिहाई यमन के लोग भूख से पीडित थे । यह संख्या तेजी से बढ रही है।
  • Those calls to action fall into three main categories: a Sunni Muslim concern for co-religionists, a universal humanitarian concern to stop torture and murder, and a geopolitical worry about the impact of the ongoing conflict. The first two motives can be fairly easily dispatched. If Sunni governments - notably those of Turkey, Saudi Arabia, and Qatar - choose to intervene on behalf of fellow Sunnis against Alawis, that is their prerogative but Western states have no dog in this fight.
    जैसे जैसे सीरिया की सरकार सत्ता में बने रहने के लिये तरह तरह के हथकण्डे अपना रही है उसी मात्रा में लीबिया की तर्ज पर सैन्य हस्तक्षेप की माँग भी बढती जा रही है। निश्चित रूप से नैतिक रूप से यह अत्यंत आकर्षक दिखता है । लेकिन क्या पश्चिमी देशों को इस सलाह का पालन करना चाहिये? मेरी दृष्टि में नहीं।
  • Views on Islam's proper role reflect how one understands the purpose of the war in Iraq one year ago: Islamic law should be prohibited : The overthrow of Saddam Hussein was called Operation Iraqi Freedom for a reason: the American-led occupation forces must not become midwife for an anti-democratic legal system that disallows freedom of religion, executes adulterers, oppresses women, and discriminates against non-Muslims. Acquiescing to the Sharia discourages moderates while encouraging the Wahhabi and Khomeinist extremists in Iraq. Also, because Sunnis and Shiites interpret Sharia differently, its implementation promises troubles ahead.
    इराक में शरीयत नामक कानूनी ढाँचे और इस्लाम की क्या भूमिका होनी चाहिए। सिंद्धान्त रुप में अमेरिका सहित उन देशों में जहाँ की सेनायें इराक में हैं, यह विषय काफी मंथन और वाद-विवाद का होना चाहिए। क्योंकि इस प्रश्न का उत्तर अनेक प्रकार से इराक के भविष्य को प्रभावित करने वाला है। इस्लाम की उपयुक्त भूमिका से
  • One might expect this agony to follow on a crushing battlefield loss, but since 1945 that has usually not been the case. Planes shot down, tanks destroyed, munitions exhausted, soldiers deserting, and land lost are rarely decisive. Consider the multiple Arab losses to Israel during 1948-82, North Korea's loss in 1953, Saddam Hussein's in 1991, and that of Iraqi Sunnis in 2003. In all these cases, battlefield defeat did not translate into despair.
    युद्ध स्थल पर भयानक पराजय द्वारा कोई इस पीड़ा को अनुभव कर सकता है .लेकिन 1945 से कभी ऐसा नहीं हुआ है.विमानों का गिराया जाना , टैंकों का नष्ट हो जाना , हथियारों का थकाना , सैनिकों का लुप्त हो जाना और भूमि खो देना दुर्लभ दृश्य हैं. 1948-82 तक अरब देशों द्वारा इजरायल से कई गुणा नुकसान, 1953 में उत्तरी कोरिया को नुकसान ,1991 में सद्दाम हुसैन का नुकसान , इन सभी मामलों में युद्ध स्थल की पराजय अवसाद में परिवर्तित नहीं हुई.
  • Third, hastening the Assad regime's collapse will not save lives. It will mark not the end of the conflict, but merely the close of its opening chapter with yet worse violence likely to follow. As Sunnis finally avenge their nearly fifty years of subjugation by Alawis, a victory by the rebels portends potential genocide. The Syrian conflict will likely get so extreme and violent that Westerners will be glad to have kept a distance from both sides. In July 2012, Syria's Foreign Ministry Spokesman Jihad Makdissi announced the regime's readiness to use chemical weapons against foreign enemies.
    तीसरा, असद शासन के पतन को अधिक तीव्र करने से भी जीवन बचाये नहीं जा सकेंगे। इससे संघर्ष का अंत नहीं होगा वरन केवल इसका आरम्भिक अध्याय बंद हो जायेगा जिसके उपरांत कहीं अधिक हिंसा का दौर आरम्भ होगा। सुन्नी अलावी लोगों से अपने पचास वर्षों के उत्पीडन का प्रतिशोध लेंगे और विद्रोहियों की विजय एक सम्भावित नरसंहार की सम्भावना को ही बढाती है। सीरिया का संघर्ष अधिक अतिवादी और हिंसक होगा कि पश्चिम के लोग दोनों ही पक्षों से दूरी बनाने में ही प्रसन्न होंगे।
  • It increases the chances that Iranians, living under the thumb of the mullahs who are Assad's key ally, will draw inspiration from the Syrian uprising and likewise rebel against their rulers. It inspires greater Sunni Arab anger at Tehran, especially as the Islamic Republic of Iran has been providing arms, finance, and technology to help repress Syrians. It relieves the pressure on non-Muslims: indicative of the new thinking, Jordanian Salafi leader Abou Mohamad Tahawi recently stated that “The Alawi and Shi'i coalition is currently the biggest threat to Sunnis, even more than the Israelis.” It foments Middle Eastern rage at Moscow and Beijing for supporting the Assad regime. June 27, 2012 update : In “The Syrian Uprising: The View from Tehran,” Annie Tracy Samuel of Tel Aviv University also makes the point about the internal dangers that the Syrian uprising presents to the Iranian rulers:
    इसके साथ ही असद शासन को अपदस्थ करने का अर्थ यह नहीं है कि सीरिया में गृह युद्ध तत्काल समाप्त हो जायेगा। इस बात की सम्भावना अधिक है कि असद के शासन के बाद अलावी तथा अन्य ईरान समर्थक तत्व नई सरकार का प्रतिरोध करेंगे। अधिक से अधिक यह होगा जैसा कि गैरी गैम्बिल ने संकेत किया है कि पश्चिमी सैन्य हस्तक्षेप नयी सरकार के विरोध को सशक्त करेगा और युद्ध को लम्बा खींचेगा। अंत में ( जैसा कि पूर्व में इराक के मामले में हुआ) सीरिया में खिंचने वाला लम्बा संघर्ष अनेक भूराजनीतिक लाभ भी देगा।
  • One potential danger resulting from regime change must be noted. Expect not a relatively gentle coup d'état as in Tunisia or Egypt but a thorough-going revolution directed not only against the Assad clan but also the Alawi community from which it comes. Alawis , a secretive post-Islamic sect making up about one-eighth of the Syrian population, have dominated the government since 1966, arousing deep hostility among the majority Sunnis. Sunnis carry out the intifada and Alawis do the dirty work of repressing and killing them. This tension could fuel a bloodbath and even civil war , possibilities that outside powers must recognize and prepare for.
    शासन की समाप्ति से एक खतरा उत्पन्न हो सकता है जिसे ध्यान में रखा जाना चाहिये। ट्यूनीशिया और मिस्र की भाँति अपेक्षाकृत शालीन विद्रोह न होकर केवल असद परिवार और जिस अलवी समुदाय से ये आते हैं उसकी ओर मुडा है , एक उत्तर गुप्त इस्लामवादी सम्प्रदाय जो कि सीरिया की 1\8 जनसंख्या है उसने 1966 से ही सरकार पर प्रभाव स्थापित कर रखा है और इस कारण बहुसंख्यक सुन्नी समुदाय में काफी विरोध का वातावरण है। सुन्नियों ने विद्रोह का आरम्भ किया और अलवी समुदाय के लोगों ने उन्हें प्रताडित किया और मारा। यह तनाव खूनी खेल को आमन्त्रण दे सकता है और यहाँ तक कि गृह युद्ध भी और इस सम्भावना के लिये बाहरी शक्तियों को तैयार भी रहना चाहिये और इसे मानना भी चाहिये।
  • One potential danger resulting from regime change must be noted. Expect not a relatively gentle coup d'état as in Tunisia or Egypt but a thorough-going revolution directed not only against the Assad clan but also the Alawi community from which it comes. Alawis , a secretive post-Islamic sect making up about one-eighth of the Syrian population, have dominated the government since 1966, arousing deep hostility among the majority Sunnis. Sunnis carry out the intifada and Alawis do the dirty work of repressing and killing them. This tension could fuel a bloodbath and even civil war , possibilities that outside powers must recognize and prepare for.
    शासन की समाप्ति से एक खतरा उत्पन्न हो सकता है जिसे ध्यान में रखा जाना चाहिये। ट्यूनीशिया और मिस्र की भाँति अपेक्षाकृत शालीन विद्रोह न होकर केवल असद परिवार और जिस अलवी समुदाय से ये आते हैं उसकी ओर मुडा है , एक उत्तर गुप्त इस्लामवादी सम्प्रदाय जो कि सीरिया की 1\8 जनसंख्या है उसने 1966 से ही सरकार पर प्रभाव स्थापित कर रखा है और इस कारण बहुसंख्यक सुन्नी समुदाय में काफी विरोध का वातावरण है। सुन्नियों ने विद्रोह का आरम्भ किया और अलवी समुदाय के लोगों ने उन्हें प्रताडित किया और मारा। यह तनाव खूनी खेल को आमन्त्रण दे सकता है और यहाँ तक कि गृह युद्ध भी और इस सम्भावना के लिये बाहरी शक्तियों को तैयार भी रहना चाहिये और इसे मानना भी चाहिये।
  • The Kuwaiti scholar Shafiq N. Ghabra expanded on this theme in 2001 in the Middle East Quarterly . Noting Iraq's uneasy mix of Arabs and Kurds, Sunnis and Shiites, urbanites and tribal members, plus other divisions, he noted how unmanageable governments found this diversity, which led them to create “a state devoid of political compromise.” Leaders “liquidated those holding opposing views, confiscated property without notice, trumped up charges against its enemies and fought battles with imaginary domestic foes.” The empty shell of the national library testifies mutely to the excesses of a country singularly prone to violence against itself.
    और यह दीवानापन था एक चश्मदीद ने बताया “इराक राष्ट्रीय संग्रहालयकि मध्य पूर्व का सम्भवत: सबसे बड़ा प्राचीन वस्तुओं का संग्रहालय था। और यह संग्रहालय विशाल इस्पात दरवाजों से सुरक्षित संग्रह के कमरे में थे जो कि अंधेरे कमरे में नीचे की ओर जाता था वह पूरी तरह तोड़-फोड़ का शिकार हुआ। इराक के राष्ट्रीय पुस्तकालय और संग्रहालय पर विनाश तो और भी बुरा था क्योंकि दोनों संस्थान जानबूझ कर आग के हवाले किये थे। देश की संस्कृति के अधिकतर रिकार्ड नष्ट कर दिये गये। राष्ट्रीय पुस्तकालय के प्रमुख स्कन्ध में कुछ नहीं छोड़ा गया और इसकी दीवारें और छत राख हो गई। ऐतिहासिक पुस्तकों की राख बची और बौद्धिक विरासत धुँआ बनकर उड़ गई। इराक का प्रमुख इस्लामी पुस्तकालय जिसमें दुर्लभ आरम्भिक कानूनी और साहित्यिक सामग्री मूल्यवान कुरान सहित अन्य चीजें थी वे जल गये।
  • To which I reply: Yes, the WMDs could go rogue but I worry more about their ending up in the hands of an Islamist successor government. A renewed PKK insurgency against the hostile government ruling Turkey, or increased Sunni-Alevi tensions in that country, hardly rank as major Western concerns. Expelling Palestinians would barely destabilize Jordan or Israel. Lebanon is already a balkanized mess; and, as opposed to the 1976-91 period, internal fighting underway there only marginally affects Western interests. The global jihad effort has limited resources; the location may be less than ideal, but what better than for it to fight the Pasdaran (Iran's Iranian Revolutionary Guard Corps) to the death in Syria? As for time working against Western interests: even if the Syrian conflict ended immediately, I foresee almost no prospect of a multi-ethnic and multi-confessional government emerging. Whether sooner or later, after Assad and his lovely wife decamp, Islamists will likely seize power, Sunnis will take vengeance, and regional tensions will play out within Syria.
    इसके उत्तर में मेरा कहना है कि हाँ जनसंहारक हथियार दुष्ट हाथों में जा सकते हैं लेकिन मेरी चिंता उनके इस्लामवादी उत्तराधिकारी सरकार के हाथों में जाने की है। पश्चिम के विरुद्ध तुर्की सरकार के विरुद्ध यदि PKK उग्रवाद बढता है या फिर उस देश में सुन्नी अलेवी तनाव बढता है तो शायद ही इसे पश्चिम की बडी चिंता सिद्ध किया जा सकता हो। फिलीस्तीनियों को निकाले जाने से जार्डन और इजरायल के अस्थिर होने की सम्भावना भी कम है। लेबनान तो पहले से ही पूरी तरह बिखरा और टूटा है और अब 1976 से 91 के मध्य हुए आंतरिक संघर्ष के विपरीत अब यदि ऐसा होता है तो इसका पश्चिमी हितों पर अत्यंत कम प्रभाव होगा। वैश्विक जिहाद प्रयास की क्षमता सीमित है लेकिन क्या अच्छा हो यदि ( ईरान के ईरानियन रेवोल्यूशनरी गार्ड कार्प ) सीरिया में लडते हैं?
  • Robert Satloff of the Washington Institute for Near Eastern Policy has helpfully summarized in The New Republic reasons why a Syrian civil war poses dangers to U.S. interests: the Assad regime could lose control of its chemical and biological arsenal; it could renew the PKK insurgency against Ankara; regionalize the conflict by pushing its Palestinian population across the Jordanian, Lebanese, and Israeli borders; and fight the Sunnis of Lebanon, reigniting the Lebanese civil war. Sunnis jihadi warriors, in response, could turn Syria into the global nexus of violent Islamist terrorism - one bordering NATO and Israel. Finally, he worries that a protracted conflict gives Islamists greater opportunities than does one that ends quickly.
    वाशिंगटन इंस्टीट्यूट फार नियर ईस्टर्न पोलिसी के राबर्ट साटलोफ ने The New Republic में समीक्षा की है कि क्यों सीरिया में गृह युद्ध अमेरिका के हितों के लिये खतरा उत्पन्न करता है : असद शासन अपने रासायनिक और जैविक हथियारों से अपना नियंत्रण खो सकता है : यह अंकारा के विरुद्ध PKK के उग्रवाद को नये सिरे से आरम्भ कर सकता है: इस पूरे संघर्ष को क्षेत्रीय स्वरूप देने के लिये यह अपनी फिलीस्तीनी जनसंख्या को जार्डन,लेबनान और इजरायल की सीमा पर भेज सकता है , लेबनान के सुन्नी से युद्ध कर लेबनान के गृह युद्ध को तीव्र कर सकता है। इसके उत्तर में सुन्नी जिहादी लडाके सीरिया को एक हिंसक इस्लामवादी आतंकवाद के हिस्से में परिवर्तित कर सकते हैं जो कि नाटो और इजरायल की सीमा से सटा है। अंत में उन्हें इस बात की चिंता है कि लम्बे समय तक चलने वाला संघर्ष इस्लामवादियों को कहीं अधिक अवसर प्रदान करता है जबकि शीघ्रता से संघर्ष समाप्त होने पर उन्हें यह अवसर नहीं मिलता।
  • Robert Satloff of the Washington Institute for Near Eastern Policy has helpfully summarized in The New Republic reasons why a Syrian civil war poses dangers to U.S. interests: the Assad regime could lose control of its chemical and biological arsenal; it could renew the PKK insurgency against Ankara; regionalize the conflict by pushing its Palestinian population across the Jordanian, Lebanese, and Israeli borders; and fight the Sunnis of Lebanon, reigniting the Lebanese civil war. Sunnis jihadi warriors, in response, could turn Syria into the global nexus of violent Islamist terrorism - one bordering NATO and Israel. Finally, he worries that a protracted conflict gives Islamists greater opportunities than does one that ends quickly.
    वाशिंगटन इंस्टीट्यूट फार नियर ईस्टर्न पोलिसी के राबर्ट साटलोफ ने The New Republic में समीक्षा की है कि क्यों सीरिया में गृह युद्ध अमेरिका के हितों के लिये खतरा उत्पन्न करता है : असद शासन अपने रासायनिक और जैविक हथियारों से अपना नियंत्रण खो सकता है : यह अंकारा के विरुद्ध PKK के उग्रवाद को नये सिरे से आरम्भ कर सकता है: इस पूरे संघर्ष को क्षेत्रीय स्वरूप देने के लिये यह अपनी फिलीस्तीनी जनसंख्या को जार्डन,लेबनान और इजरायल की सीमा पर भेज सकता है , लेबनान के सुन्नी से युद्ध कर लेबनान के गृह युद्ध को तीव्र कर सकता है। इसके उत्तर में सुन्नी जिहादी लडाके सीरिया को एक हिंसक इस्लामवादी आतंकवाद के हिस्से में परिवर्तित कर सकते हैं जो कि नाटो और इजरायल की सीमा से सटा है। अंत में उन्हें इस बात की चिंता है कि लम्बे समय तक चलने वाला संघर्ष इस्लामवादियों को कहीं अधिक अवसर प्रदान करता है जबकि शीघ्रता से संघर्ष समाप्त होने पर उन्हें यह अवसर नहीं मिलता।
  • Unfortunately, this legitimacy is diminished by the coalition forces who carry the brunt of the fighting in Fallujah and elsewhere, sparing the Iraqi authorities from having to repress the mostly Sunni insurgency. What has become, in effect, a war between the American government and the Sunnis of Iraq has spawned an unhealthy situation. As Charles Krauthammer points out , Americans “must make it clear that we will be there to support that new government. But we also have to make it clear that we are not there to lead the fight indefinitely. It is their civil war.” The central government is far from achieving control over all of Iraq and doing so could take several years. Baghdad needs to focus on this existential problem, rather than worry too soon about the complex political issues facing a nascent democratic government of Iraq. Stability now, say I, and democracy later.
    दुर्भाग्य से मान्यता प्राप्त करने की यह भावना मित्र सेनाओं द्वारा फलूजा तथा अन्य स्थानों पर लड़ते रहने से कम हो रही है . क्योंकि सुन्नी उग्रवाद को दबाने का काम इराकी अधिकारियों पर छोड़ा ही नहीं गया . इससे इराक के सुन्नियों और अमेरिकी सरकार के बीच युद्ध की अस्वस्थ स्थिति उत्पन्न हो गई है . जैसा कि चार्ल्स क्रॉवथामर ने इंगित किया है . “ अमेरिका को यह स्पष्ट होना चाहिए कि वे वहां नई सरकार का समर्थन करने के लिए हैं और साथ ही यह भी स्पष्ट होना चाहिए कि हम वहां अनंतकाल तक लड़ने के लिए नहीं हैं .यह उनका गृहयुद्ध है.” केन्द्रीय सरकार संपूर्ण इराक पर नियंत्रण स्थापित करने के लक्ष्य से दूर है और उसे ऐसा करने में अभी वर्षों लगेंगे. बगदाद को वर्तमान समय में अस्तित्व में आई समस्याओं पर ध्यान देना चाहिए न कि इराक में लोकतांत्रिक सरकार स्थापित करने जैसे कठिन विषयों पर . मेरी दृष्टि में स्थिरता पहली आवश्यकता है ..लोकतंत्र उसके बाद .

sunnis sentences in Hindi. What are the example sentences for sunnis? sunnis English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.