English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

virulent वाक्य

"virulent" हिंदी मेंvirulent in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • He was not unprepared for it , but may not have expected that it would be so implacable and virulent .
    पर शायद यह नहीं सोचा था कि यह इतना कठोर तथा सांघातिक होगा .
  • The activities of pathogenic organisms are accelerated by higher temperatures and they become more virulent .
    रोग उत्पन्न करने वाले सूक्ष्मजीवों की क्रियाशीलता उच्च तापमान पर बढ़ जाती है और वे ज्यादा खतरनाक हो जाते हैं .
  • One view voiced by the Noble Prize winner , Sir Macfarlane Burnet , is that they might produce a virulent kind which would be new to world 's populations .
    नोबल पुरस्कार विजेता सर मैकफर्लेन बर्नेट की राय है कि इन प्रयोगों के दौरान कुछ विषाणु किस्में उत्पन्न होने का खतरा होता है .
  • The virulent disease quickly swept through the community leaving a lot of people extremely ill and the local hospitals unable to keep up with their needs.
    संक्रामक बीमारी ने तेजी से समुदाय भर को आहत कर दिया और कई लोग बेहद बीमार पड़ गए व स्थानीय अस्पताल उन सब की जरूरतों को पूरा कर पाने में असमर्थ हो गए।
  • The other view is that although the possibility of a new type of virulent bacterium or virus arising naturally is remote , the likelihood of their emergence by accident in a laboratory engaged in genetic manipulations of bacteria is by no means negligible .
    प्रयोगशाला में आनुवंशिक जोड़-तोड़ के दौरान आकस्मिक रूप से इस प्रकार के जीवाणु उत्पन्न होने की संभावना इतनी अल्प नहीं है कि उस पर कोई ध्यान नहीं दिया जाये .
  • In a constructive spirit, I offer them four reasons. First, Mr. Ahmadinejad's virulent character gives the threats against Israel added credibility. Second, he in subsequent days defiantly repeated and elaborated on his threats. Third, he added an aggressive coda to the usual formulation, warning Muslims who recognize Israel that they “will burn in the fire of the Islamic umma [nation].”
    2. पिछले कुछ दिनों में उन्होंने सबकी अवहेलना कर अपनी धमकियों को दुहराया है और उनका विस्तृत विवरण दिया है .
  • This drive to power is nothing new. In 1979, Islamists exploited the shah's fall to take power in Iran. In 1992, they were on their way to win elections in Algeria. In 2002, they democratically took over in Turkey and Bangladesh. Removing Saddam Hussein, Husni Mubarak, Bashar Assad, and the Saudi princes is easier than convincing Middle Eastern Muslim peoples not to replace them with virulent Islamist ideologues.
    होशनी मुबारक का आश्वासन पूरी तरह बनावटी है लेकिन यदि किसी दिन वास्तव में मिस्र में राष्ट्रपति चुनाव हुए तो वहां भी इस्लामवादियों का वर्चस्व होगा .
  • ” The judges are at a loss to understand how a libel so gross could possibly have been inserted in your paper in good faith ' and they find great difficulty in believing that a gentleman of your education , and a newspaper editor , could be so utterly ignorant of the law of libel as to suppose that you were at liberty to publish these attacks upon the conduct and character of a High Court judge , merely because you found them , though in a less virulent form , in another native newspaper .
    उन्हें यह मानने में भी बड़ी कठिनाई हो रही है कि तुम्हारे जैसा शिक्षित व्यक्ति , एक पत्र का संपादक , अभियोग के कानून से कैसे इतना अंजान हो सकता है कि केवल इस आधार पर एक उच्च न्यायालय के न्यायाधीश के आचरण और चरित्र पर इन आरोपों को प्रकाशित करे कि वे पहले किसी देशी अखबार में कम विषाक्त रूप में छप चुके हैं .
  • The optimistic view further eroded when it became known that the Turkish foreign minister, an AKP leader, had instructed Turkey's diplomatic missions abroad to support a virulent militant Islamic group called Milli Görüş - described by a Hamburg court as the “greatest danger” to a democratic order in Germany. Nor did it help when an AKP-dominated parliamentary committee voted to multiply nine-fold the number of new government-paid mosque positions.
    आशावादी दृष्टिकोण उस समय और भी अधिक क्षीण हुआ जब यह पता चला कि तुर्की के विदेश मंत्री और ए के पी नेता ने मिल्ली गोरस नामक एक उग्रवादी इस्लामी गुट का समर्थन करने के लिए विदेश स्थित दूतावासों से कहा है। इस संगठन को हैम्बर्ग अदालत ने जर्मनी में लोकतान्त्रिक व्यवस्था के लिए सबसे बड़ा खतरा बताया था। इसी प्रकार ए के पी समर्थित संसदीय समिति ने नई सरकार द्वारा मस्जिदों को दी जाने वाली आर्थिक सहायता को 9 गुना अधिक कर दिया।
  • If Foxbats over Dimona is not the definitive word, it offers a viable, exciting interpretation for others to chew on, with many implications. Today's Arab-Israeli conflict, with its focus on the territories won in 1967, accompanied by virulent antisemitism, results in large part from Kremlin decisions made four decades ago. The whole exercise was for naught, as Israeli possession of nuclear weapons had limited impact on the Soviet Union before it expired in 1991. And, as the authors note , “21 st century nostalgia for the supposed stability of the Cold War is largely illusory.”
    1967 में विजित राज्य क्षेत्र पर ध्यान देते हुए आज के अरब-इजरायल संघर्ष को इसके सेमेटिक विरोधी साथ से देखा जाये तो क्रेमनिल द्वारा चार दशक पूर्व लिए गये इसके निर्णयों का बड़ा भाग इसमें दिखता है। यह पूरी कसरत किसी काम की नहीं थी क्योंकि 1991 में सोवियत संघ के समाप्त होने तक इजरायल के कब्जे वाले परमाणु हथियारों का इस पर बहुत थोड़ा प्रभाव था और जैसा कि लेखक ने माना है, 21 वीं शताब्दी का शीतयुद्ध के प्रति प्रेम कि उस समय में स्थायित्व था व्यापक रूप में एक भ्रम है।''
  • However easy the operation might look, Qaddafi could have unexpected reserves of power that could lead to a long and messy engagement. If he survives, he could become all the more virulent. However repulsive he may be, his (Islamist?) opponents could be yet more threatening to U.S. interests. More broadly, meddling in an internal conflict could make more enemies than friends, plus it would fuel anti-American conspiracy theories. U.S. Secretary of Defense Robert Gates, surrounded by brass, explains to Congress why he shies away from military engagement in Libya.
    कितना भी सहज आपरेशन दिखता हो लेकिन कद्दाफी के पास अप्रत्याशित शक्ति का भन्डार हो सकता है जो कि लम्बे समय तक गम्भीर रूप से उलझा सकता है। यदि वह बच जाता है तो अधिक घातक हो सकता है। कितना भी अरुचिकर वह क्यों न हो लेकिन उसके ( इस्लामवादी) विरोधी अमेरिका के हितों के लिये कहीं अधिक खतरनाक सिद्ध हो सकते हैं। अधिक विस्तार से कहें तो आन्तरिक मामलों में हाथ डालने से मित्र से अधिक शत्रु ही बनते हैं और इसके साथ ही यह अमेरिका विरोधी षड्यंत्रकारी सिद्धांतों को भी हवा देगा।
  • In addition, Wilders is a charismatic, savvy, principled, and outspoken leader who has rapidly become the most dynamic political force in the Netherlands. While he opines on the full range of topics, Islam and Muslims constitute his signature issue. Overcoming the tendency of Dutch politicians to play it safe, he calls Muhammad a devil and demands that Muslims “ tear out half of the Koran if they wish to stay in the Netherlands.” More broadly, he sees Islam itself as the problem, not just a virulent version of it called Islamism.
    इसके अतिरिक्त वाइल्डर्स एक करिश्माई, चतुर, सिद्धांतनिष्ठ और मुखर नेता हैं जो तेजी से नीदरलैंण्ड में एक ऊर्जावान राजनीतिक शक्ति बन चुके हैं। वैसे तो वह सभी विषयों पर अपने विचार रखते हैं परंतु इस्लाम और मुस्लिम उनके प्रमुख विषय हैं। डच राजनेताओं की रक्षात्मक प्रवृत्ति को चुनौती देते हुए उन्होंनें मोहम्मद को शैतान कहा और माँग की कि यदि मुसलमान नीदरलैण्ड में रहना चाहते हैं तो उन्हें कुरान का आधा भाग फाड देना चाहिये। इससे भी विस्तार में वह इस्लाम को ही एक समस्या के रूप में देखते हैं न केवल इसके हिंसक संस्करण को जिसे कि इस्लामवाद कहा जाता है।
  • Mr. Abbas is not a moderate but a pragmatist. Unlike Arafat, consumed by his biography and his demons, Mr. Abbas offers a more reasonable figure, one who can more rationally pursue Arafat's goal of destroying Israel. In this spirit, he has quickly apologized to the Kuwaitis and made up with the Syrians; compared to this, reaching out to the Americans is easy. But, no less than his mentor Arafat, Mr. Abbas remains intent on eliminating Israel. This is evident, for example, from his recent comments insisting that millions of Palestinian Arab “refugees” be permitted to enter Israel so as to overwhelm it demographically; or from his keeping the virulent content of the Palestinian Authority's press in place.
    दूसरी समस्या पिछले दशक की हिंसा और क्रूरता को पूरी तरह अराफात पर थोपकर यह कल्पना कर लेना कि उनसे मुक्ति के बाद फिलीस्तीनी -अरब सुधार के लिए प्रतिबद्ध हैं . नए नेता मदमूद अब्बास ने इजरायल के विरुद्ध आतंकवाद समाप्त करने की बात अवस्य की है लेकिन उन्होंने ऐसा चतुराई के चलते किया है .इसे बुराई मानकर पूरी तरह समाप्त करने की उनकी इच्छा नहीं दिखती. अब्बास नरमपंथी नहीं अवसरवादी हैं. अराफात के विपरीत अब्बास एक सटीक व्यक्ति के रुप में चित्रित होना चाहते हैं जो तार्किक ढ़ंग से इजरायल को नष्ट करने के अराफात के लक्ष्य को प्राप्त कर सकते हैं. इसी भावना के चलते उन्होंने फटा-फट कुवैत के लोगों से माफी मांगी तथा सीरिया से अपनी बात बना ली ताकि अमेरिका तक आसानी से पहुंचा जा सके लेकिन अब्बास इजरायल को नष्ट करने की मंशा अपने पूर्ववर्ती सलाहकार अराफात से कम नहीं रखते .यह ेक उदाहरण से स्पष्ट है . उन्होंने अपने वक्तव्य में लाखों शरणार्थी फिलीस्तीनी अरब वासियों को प्रेरित किया की उन्हें इजरायल में प्रवेश की अनुमति मिलनी चाहिए अब्बास चाहते हैं कि इजरायल की भूजनांकिकी को परिवर्तित किया जा सके या फिर उस स्थान पर फिलीस्तीनी अथॉरिटी का दबाव कायम किया जा सके .

virulent sentences in Hindi. What are the example sentences for virulent? virulent English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.