एकजुटता वाक्य
उच्चारण: [ ekejutetaa ]
"एकजुटता" अंग्रेज़ी में"एकजुटता" का अर्थउदाहरण वाक्य
मोबाइल
- Party for National Unity and Solidarity
राष्ट्रीय एकता और एकजुटता दल - Third, Rajavi's in-depth analysis mentioned neither the United States nor Israel, something extremely rare for a major speech about Middle Eastern politics. Nor did she even hint at conspiratorial thinking, a deeply welcome change for Iranian politics.
तेहरान के शासन को आतंकित किया और शासन विरोधी शक्तियों के साथ महत्वपूर्ण मौकों पर एकजुटता दिखाई। - Activist Islam and Marxism emphasize international solidarity over nationalism, community needs over those of the individual, egalitarianism over freedom.
सक्रिय इस्लाम और मार्क्सवाद राष्ट्रवाद पर अंतरराष्ट्रीय एकजुटता को महत्व देता है , व्यक्ति के स्थान पर समुदाय और स्वतंत्रता के स्थान पर समानता को स्थान देता है। - But even before the letter was despatched he received the poet 's wire : ” It is well worth sacrificing precious life for the sake of India 's unity and her social integrity .
लेकिन यह पत्र डाक में डालने से पहले ही उन्हें कवि का तार मिला : ? भारत की एकता और सामाजिक एकजुटता को अटूट रखने के लिए अपना बहुमूल्य जीवन न्योछावर कर देना ही उचित है . - In his banquet speech in Jakarta , he did n't forget to pay homage to the Bandung Declaration of 1955 , which “ articulated the solidarity of the developing world against imperialism , colonialism and racism ” .
जकार्ता में स्वागत भोज के भाषण में वाजपेयी 1955 की बांड़ुंग घोषणा को याद करना नहीं भूले जिसने ' ' साम्राज्यवाद , उपनिवेशवाद और नस्लवाद के खिलफ विकासशील देशों की एकजुटता ' ' की वकालत की थी . - And right I was to worry, as the alarm, solidarity, and resolve of late 2001 have plummeted lately, returning us to a roughly pre-September 11 mentality. A number of recent developments leave me pessimistic. Within America:
मेरी चिंता जायज थी क्योंकि 2001 के अंत का संकल्प , सजगता , एकजुटता बाद में समाप्त हो गई तथा हम पुन: 11 सितंबर से पूर्व की मानसिकता पर लौट आए . अमेरिका के भीतर हाल की कुछ घटनाओं ने मुझे निराशावादी बना दिया है . - And right I was to worry, as the alarm, solidarity, and resolve of late 2001 have plummeted lately, returning us to a roughly pre-September 11 mentality. A number of recent developments leave me pessimistic. Within America:
मेरी चिंता जायज थी क्योंकि 2001 के अंत का संकल्प , सजगता , एकजुटता बाद में समाप्त हो गई तथा हम पुन: 11 सितंबर से पूर्व की मानसिकता पर लौट आए . अमेरिका के भीतर हाल की कुछ घटनाओं ने मुझे निराशावादी बना दिया है . - And I worry that not even a catastrophic act of terror will return a desensitized West to its post-September 11 alarm, solidarity, and resolve. John Kerry 's notion of terrorism as a nuisance similar to prostitution or gambling has taken hold, suggesting that future acts of violence will be shrugged off. And, even if mass murders do awaken the public, a next round of alertness will presumably be as ephemeral as the last one.
मुझे इस बात की चिंता है कि कोई भी आकस्मिक आतंकवादी घटना भी असंवेदनशील पश्चिम को 11 सितंबर के पश्चात् की सजगता , एकजुटता और संकल्प पर नहीं पहुंचा सकेगी . - And I worry that not even a catastrophic act of terror will return a desensitized West to its post-September 11 alarm, solidarity, and resolve. John Kerry 's notion of terrorism as a nuisance similar to prostitution or gambling has taken hold, suggesting that future acts of violence will be shrugged off. And, even if mass murders do awaken the public, a next round of alertness will presumably be as ephemeral as the last one.
मुझे इस बात की चिंता है कि कोई भी आकस्मिक आतंकवादी घटना भी असंवेदनशील पश्चिम को 11 सितंबर के पश्चात् की सजगता , एकजुटता और संकल्प पर नहीं पहुंचा सकेगी . - Apparently he did continue that practice, for there is now a special inspection underway into the Riyadh embassy's failure to actively pursue counterterrorism leads. And the FBI just days ago returned Abdel-Hafiz to the United States, put him on administrative leave and (according to Fox News) asked the Justice Department's much-feared Office of Professional Responsibility to review his conduct. (Among other things, that office investigates “allegations of misconduct by law enforcement personnel.”)
एफ.बी. आई के विशेष एजेन्ट अब्दुल हफीज के कार्यों से कुछ तात्कालिक प्रश्न खड़े होते हैं। अपने साथी मुसलमानों की तथाकथित बातचीत को रिकार्ड करने से मना करने के पीछे धार्मिक एकजुटता को दिग्भ्रमित भाव था या फिर वास्तव में जान का खतरा था। - This month, Denmark's police foiled a terrorist plot to murder Kurt Westergaard, the cartoonist who drew the strongest of the Muhammad pictures, prompting most of the country's newspapers to reprint his cartoon as an act of solidarity and a signal to Islamists that their threats and violence will not succeed.
इस महीने डेनमार्क की पुलिस ने कर्ट वेस्टरगार्ड नामक उस कार्टूनिस्ट की हत्या से सम्बन्धित आतंकवादी षडयंत्र को निष्फल कर दिया जिसने मोहम्मद के सबसे कठोर चित्र बनाये थे और उसके बाद ही अनेक देशों के समाचारपत्रों को प्रेरणा मिली और कार्टूनिस्ट के प्रति एकजुटता दिखाते हुए उन्होंने इस कार्टून को पुनः प्रकाशित किया और साथ ही इस्लामवादियों को संकेत दिया कि उनकी धमकी और हिंसा काम करने वाली नहीं है। - In brief, Davutoğlu envisions reduced conflict with neighbors and Turkey emerging as a regional power, a sort-of modernized Ottoman Empire. Implicit in this strategy is a distancing of Turkey from the West in general and Israel in particular. Although not presented in Islamist terms, “strategic depth” closely fits the AK party's Islamist world view. As Barry Rubin notes, “the Turkish government is closer politically to Iran and Syria than to the United States and Israel.” Caroline Glick , a Jerusalem Post columnist, goes further: Ankara already “left the Western alliance and became a full member of the Iranian axis.” But official circles in the West seem nearly oblivious to this momentous change in Turkey's allegiance or its implications.
परिषद ने अपने समापन में संयुक्त वक्तव्य में दोनों पक्षों के मध्य “ दीर्घकालिक रणनीतिक साझेदारी” की स्थापना की बात की गयी ताकि “ अपने लोगों के मध्य सांस्कृतिक एकजुटता को सशक्त किया जा सके तथा पारस्परिक लाभ और हित के मुद्दों को व्यापक करते हुए सहयोग बढाया जा सके” दावतोग्लू ने परिषद की भावना की व्याख्या करते हुए कहा, “ हमारी समान नीयति, इतिहास और भविष्य है जिसे हम एक साथ मिलकर बनायेंगे” जबकि मोएलेम ने दोनों पक्षों के मिलन को दो समुदाय के मिलन का उत्सव बताया। - (2) Writing in the Jerusalem Post , Barbara Sofer suggests an excellent way to honor the memory of Angelo Frammartino, by having his family join in solidarity with another high-profile victim of Palestinian violence. She notes that the Koby Mandell Foundation , named for another young man brutally murdered by Palestinian terrorists, “provides therapeutic camping experiences for terror survivors or the families of those murdered by terrorists. … It's non-political, hosts Jews and non-Jews, and works on building character.” Sofer suggests that those who want to honor Frammartino's memory “might want to support this camp that works to mitigate the evil brought by those who duped and killed their son.”
2 - बारबरा साफर ने एन्जेलो फ्रैमर्टीनो की याद को सम्मानित करने का एक शानदार मार्ग सुझाते हुये जेरूसलम पोस्ट में लिखा कि “उसका परिवार एक उच्च रूपरेखा वाले फिलीस्तीनी हिंसा से प्रभावित परिवार के साथ अपनी एकजुटता दिखाये. उन्होंने याद दिलाया कि कोवी मण्डेला फाउण्डेशन ने फिलीस्तीनी आतंकवादियों द्वारा हत एक और नवयुवक का नाम बताया है. इससे आतंक से बच गये लोगों या आतंकवादियों का शिकार बने व्यक्तियों के परिजनों की पीड़ा पर मरहम लगेगा. यह एक गैर राजनीतिक संगठन है जो यहूदी और गैर यहूदी सबकी मेजबानी करते हुये चरित्र निर्माण का कार्य करता है”. साफर ने सुझाव दिया कि जो लोग फ्रैमर्टीनो की याद को सम्मानित करना चाहते हैं उन्हें इस शिविर का सहयोग करना चाहिये जो उसके पुत्र को मारने वालों का दुख कम करना चाहते हैं.
एकजुटता sentences in Hindi. What are the example sentences for एकजुटता? एकजुटता English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.