English - Hindi मोबाइल
साइन इन साइन अप करें

गिराना वाक्य

उच्चारण: [ gairaanaa ]
"गिराना" अंग्रेज़ी में"गिराना" का अर्थ
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • “Look, we're going to have to tear it down.
    “देखिये, हमें इसे गिराना तो ज़रूर पड़ेगा.
  • We must, we must lower our egos,
    हमें जरूर, जरूर ही अपने अहम् को गिराना होगा,
  • “ Don ' t let the black-out down , I want to see the sky .
    ” ब्लैक - आउट ' का परदा मत गिराना । मैं आकाश देखते रहना चाहती हूँ ।
  • I like to call furnace dumping,
    मैं उसे भट्टी का मूल्य गिराना कहूँगा,
  • Most people wanted to tear it down.
    ज़्यादातर लोग इसे गिराना चाहते थे.
  • Has increased the violence, rather than decreased it.
    हिंसा को बदन है, न की गिराना.
  • Mayor Giuliani wanted to tear it down.
    मेयर गिलानी इसे गिराना चाहते थे.
  • It has to be taken down.”
    इसे नीचे ही गिराना होगा.”
  • Arjuna asks himself if it is not a sin to bring destruction on God 's creatures and to slay his own kith and kin .
    अर्जुन सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वयं से पुछता है कि , ऋशऋ-ऊण्श्छ्ष्-वर द्वारा उतऋ-ऊण्श्छ्ष्-पनऋ-ऊण्श्छ्ष्-न जीवों का नाश करना अपने कुटुंबीजनों को मार गिराना कऋ-ऊण्श्छ्ष्-या पाप है .
  • Then came September 11 and a nationwide realization that the country faced not just crime but also a military threat. That very evening, Mr. Bush declared a “war against terrorism.” A war, note - not a police action.
    उसके बाद 11 सितंबर आया जब पूरे देश को आभास हुआ कि देश सिर्फ किसी अपराध का ही नहीं वो तो सैन्य खतरे का भी सामना कर रहा है । उसी शाम श्रीमान बुश ने आतंकवाद के विरुद्ध युद्ध की घोषणा कर दी . यहां ध्यान देने योग्य है कि वह युद्ध था न कि पुलिस कारवाई। इस नई पहुंच के व्यापक परिणाम होने वाले थे । इसमें से एक तालिबान शासन समाप्त करने के लिए सेना की तैनाती था। दूसरा पैट्रियाट एक्ट के द्वारा कानून प्रवर्तन संस्था और खुफिया एजेन्सियों के मध्य की दीवार को गिराना था ।
  • Those goals are simple, static, and binary. The Arabs fight to eliminate Israel; Israel fights to win the acceptance of its neighbors. The first is offensive in intent; the second is defensive. The former is barbaric, and the latter civilized. For nearly 60 years, Arab rejectionists have sought to eliminate Israel via a range of strategies: undermining its legitimacy through propaganda, harming its economy through a trade boycott, demoralizing it through terrorism, and threatening its population via WMD.
    ये उद्देश्य सामान्य, स्थिर और दोहरे हैं . अरब इजरायल को नष्ट करने के लिए लड़ रहे हैं , इजरायल अपने पड़ोसियों की स्वीकृति प्राप्त करने के लिए लड़ रहा है . पहले का आशय आक्रामकता का है जबकि दूसरे की लड़ाई रक्षात्मक है . पहला बर्बर है जबकि दूसरा सभ्य . इजरायल को अस्वीकार करने वाले अरब लोगों ने विभिन्न रणनीतियों से पिछले 60 वर्षों में इसे नष्ट करने का प्रयास किया है .इनमें प्रचार द्वारा इसकी मान्यता को कमतर करना , व्यापारिक बहिष्कार द्वारा इसकी अर्थव्यवस्था को क्षति पहुंचाना , आतंकवाद द्वारा इसका मनोबल गिराना और सामूहिक नरसंहार के हथियारों द्वारा इसकी जनसंख्या को भयभीत करना शामिल है .
  • Willpower is the key: shooting down planes, destroying tanks, exhausting munitions, making soldiers flee, and seizing land are not decisive in themselves but must be accompanied by a psychological collapse. North Korea's loss in 1953, Saddam Hussein's in 1991, and the Iraqi Sunni loss in 2003 did not translate into despair. Conversely, the French gave up in Algeria in 1962, despite out-manning and out-gunning their foes, as did the Americans in Vietnam in 1975 and the Soviets in Afghanistan in 1989. The Cold War ended without a fatality. In all these cases, the losers maintained large arsenals, armies, and functioning economies. But they ran out of will.
    इच्छा शक्ति सबसे मह्त्वपूर्ण तत्व है: विमानों को मार गिराना, टैंक ध्वस्त करा देना , अस्त्रों को कुंद कर देना , सैनिकों को भागने के लिये विवश करना और जमीन को घेर लेना अपने आप में निर्णायक नहीं हैं जबतक कि इसके साथ शत्रु मनोवैज्ञानिक रूप से ध्वस्त न हो। 1953 में उत्तरी कोरिया की क्षति, 1991 में सद्दाम हुसैन के पराजय और 2003 में इराक में सुन्नी की क्षति निराशा में परिवर्तित नहीं हुई। इसके विपरीत 1962 में अल्जीरिया में फ्रांसीसी पराजित हुए चाहे उन्होंने अपने शत्रुओं को हर क्षेत्र में पीछे छोड दिया, ऐसा ही 1975 में वियतनाम युद्ध में अमेरिका के साथ हुआ और अफगानिस्तान में सोवियत ने यही किया। शीत युद्ध बिना किसी मानवीय क्षति के समाप्त हो गया। इन सभी मामलों में हारने वाले अपने शस्त्र सेना और सक्रिय अर्थव्यवस्था को बनाये रखने में सफल रहे। लेकिन उनमें इच्छा नहीं थी।
  • And where does the U.S. government stand on this issue? On both sides, actually. It finds targeted killings “unhelpful” when done by Israeli troops but “ very good ” when done by Americans. Thus, State Department spokesman Richard Boucher condemned Israel's September 2002 attack on Mohamed Deif: “We are against targeted killings. We are against the use of heavy weaponry in urban areas, even when it comes to people like Mohamed Deif, who have been responsible for the deaths of American citizens. We do think these people need to be brought to justice.”
    इस सप्ताह के अन्त में अमेरिका की राष्ट्रीय सुरक्षा सलाहकार कोन्डोलेजा राइस के साथ फिलीस्तीन के आतंकवादी संगठन इस शर्त पर अन्तरिम युद्ध विराम के लिए सहमत हो गये कि इजरायल लक्ष्य पूर्वक हत्यायें बन्द करे ( सम्भावित आतंकवादियों को उनके कार्य से पहले ही मार गिराना )। परन्तु इजरायल ने इस तकनीक को अपने बचाव के लिए सुरक्षित रखा है। और अमेरिकी सरकार इस मामले में कहाँ खड़ी है ? वास्तव में दोनों ओर। इसकी दृष्टि में लक्ष्यपूर्वक हत्यायें जब अमेरिका द्वारा की जाती है तो काफी बढ़िया हैं परन्तु जब इजरायली सेना द्वारा की जाती है तो बिना लाभ के हैं। इसलिए राज्य विभाग के प्रवक्ता रिचर्ड बाउचर ने सितम्बर 2002 में मोहम्मद डीफ पर इजरायल के आक्रमण की निन्दा की और कहा कि “ हम लक्ष्यपूर्ण हत्याओं के विरूद्ध हैं । हम शहरी क्षेत्रों में भारी हथियारों के प्रयोग के विरूद्ध हैं यहाँ तक की मोहम्मद डीफ जैसे लोगों के विरूद्ध भी जो अमेरिकी नागरिकों की मौत के लिए भी जिम्मेदार हैं। हमारा मानना है कि इन्हें न्यायालय के समक्ष लाया जाना चाहिए ।”

गिराना sentences in Hindi. What are the example sentences for गिराना? गिराना English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.