दाँव वाक्य
उच्चारण: [ daanev ]
"दाँव" अंग्रेज़ी में"दाँव" का अर्थउदाहरण वाक्य
मोबाइल
- Is to remind the parties of what's really at stake.
ये है कि विवादी जुटों को बतायें कि दाँव पर क्या लगा है। - And we put everything on the line to make that stuff happen.
और जो सोचा वो करने के लिये अपना सारा कुछ दाँव पर लगाने को तैयार होते हैं । - The cutter ' s table is transformed into a battlefield and the cutter starts campaigning .
चेपक की मेज़ रणभूमि में बदल जाती और वह युद्ध के दाँव - पेंच समझाने लगता । - A day after Israeli troops killed its second leader within a single month, the Islamist terrorist organization Hamas put on a brave face. The Israelis “are dreaming” if they think this would weaken Hamas, announced Ismail Haniyeh to a crowd of over 70,000 mourners at the funeral for Abdel Aziz Rantisi. “Every time a martyr falls,” Haniyeh insisted, “Hamas is strengthened.”
इजरायल विरोधी आतंक का उल्टा पड़ता दाँव - He needs a dramatic gesture to change the public perception of him as a lightweight, bumbling ideologue, preferably in an arena where the stakes are high, where he can take charge, and where he can trump expectations.
उनको एक नाटकीय व्यवहार की आवश्यकता है ताकि वह ऐसे समय में जबकि काफी कुछ दाँव पर लगा है और वह स्थितियों का नियंत्रण हाथ में ले सकते हैं और अपने प्रति अपेक्षाओं को पूरा कर सकते हैं एक कमजोर और अयोग्य विचारक के रूप में अपने प्रति जनसामान्य की अवधारणा को बदल सकते हैं। - Mr. Pipes is director of the Middle East Forum and Taube distinguished visiting fellow at the Hoover Institution of Stanford University. Related Topics: Saudi Arabia receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
सऊदी अरब विश्व का सबसे मह्त्वपूर्ण और प्रभावी मुस्लिम देश है इसलिये यहाँ बहुत कुछ दाँव पर लगा है न केवल राज्य में वरन सामान्य रूप से इस्लाम और मुसलमानों के लिये भी। इस बहस पर हमारी पूरी नजर होनी चाहिये। - This action raises two questions: Will the flag officers accept this limitation? And is this the start of a process that could transform Turkey, for 80 years the stalwart of secularism in the Muslim Middle East, into an Islamic republic? The stakes are huge. Stay tuned.
इस कार्यवाही से दो प्रश्न उठते हैं - क्या सेना के अधिकारी इस सीमा को स्वीकार करेंगें या फिर यह उस प्रक्रिया का आरम्भ है जहाँ से मध्य-पूर्व में पिछले 80 वर्षों से सेकुलरिज्म का आधार स्तम्भ बन कर खड़ा तुर्की एक इस्लामी गणतन्त्र में परवर्तित हो जायेगा। काफी कुछ दाँव पर लगा है बस देखते रहिए। - Kuwait was Iraq's 19th province for more than six months. The existence of this quintet of endangered Middle Eastern states prompts several thoughts. First, their predicament points to the uniquely vicious, volatile, and high-stakes quality of political life in this region; so far as I know, there is no state outside the Middle East whose very survival is in doubt.
मध्यपूर्व के ऐसे राज्यों के खतरे से अनेक विचार उभरते हैं - पहला, उनके कारण इस क्षेत्र की दुष्ट आस्थिर और राजनीतिक जीवन में ऊँचे दाँव की स्थिति का संकेत होता है। जहाँ तक मुझे पता है मध्य-पूर्व के बाहर कोई ऐसा देश नहीं है जिसका अस्तित्व सन्देह के घेरे में हो। - Arab-Israeli conflict : Bush avoided the old-style and counterproductive “peace process” diplomacy and tried a new approach in June 2003 by establishing the goal of “two states, Israel and Palestine, living side by side, in peace and security.” In addition, he outlined his final-status vision, specified a timetable, and even attempted to sideline a recalcitrant leader ( Yasir Arafat ) or prop up a forthcoming one ( Ehud Olmert ).
अरब - इजरायल संघर्ष - बुश ने पुरानी शैली और उल्टा दाँव पड़ने वाली ‘ शान्ति प्रक्रिया की कूटिनीति की अवहेलना करते हुए जून 2003 में एक नई पहल करते हुए “शान्ति और सुरक्षा के साथ-साथ इजरायल और फिलीस्तीन के दो राज्य का लक्ष्य निर्धारित किया '। इससे साथ ही अन्तिम चरण की दृष्टि रखते हुए एक समय सीमा निर्धारित की और यासर अराफात को किनारे लगाने का प्रयास किया और येहुद ओलमर्ट का सहयोग किया । - Nov. 24, 2004 update : I look at the Islamist drive to proselytize in “ Spreading Islam in American Public Schools .” In particular, I look at one article, “ Dawa in public schools ,” that sees those schools as “fertile grounds where the seeds of Islam can be sowed inside the hearts of non-Muslim students. Muslim students should take ample advantage of this opportunity and present to their schoolmates the beautiful beliefs of Islam.” Related Topics: Academia , Dhimmitude , History , Muslims in the United States receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
अक्रास द सेंचुरिज के साथ बडा विषय जुडा है और वह है अमेरिका में इस्लाम को दिया जाने वाला विशेषाधिकार है। क्या इस्लाम के साथ अन्य धर्मों जैसा व्यवहार होना चाहिये या फिर इसे विशेष दर्जा मिलना चाहिये? यहाँ सातवीं कक्षा के पाठ्यपुस्तक से अधिक दाँव पर लगा है। - At stake is whether the Ergenekon/Balyoz offensives will succeed in transforming the military from an Atatürkist to a Gülenist institution; or whether the AKP's blatant deceit and over-reaching will spur secularists to find their voice and their confidence. Ultimately the issue concerns whether Shari'a (Islamic law) rules Turkey or the country returns to secularism. Turkey's Islamic importance suggests that the outcome of this crisis has consequences for Muslims everywhere. AKP domination of the military means Islamists control the umma 's most powerful secular institution, proving that, for the moment, they are unstoppable. But if the military retains its independence, Atatürk's vision will remain alive in Turkey and offer Muslims worldwide an alternative to the Islamist juggernaut. War Academies Commander Gen. Bilgin Balanlı, under arrest.
अब यहाँ पर दाँव पर यह है कि एरगेनेकोन या बाल्योज सफल होता है और सेना को अतातुर्कवादी से गुलेनवादी के रूप में बदल देता है या फिर एकेपी के इस धोखे या बढने से सेक्युलरवादी अपनी आवाज सामने रख सकेंगे और उनमें आत्मविश्वास आयेगा। अंत में तो मुद्दा यही मह्त्व का है कि क्या तुर्की पर शरियत का शासन होगा या देश में सेक्युलरिज्म वापस लौटेगा। - Gen. Ibrahim Firtina, a former head of the air force, was questioned in court about a plot to overthrow the government. The AKP devised an elaborate conspiracy theory in 2007, dubbed Ergenekon, to arrest about two hundred AKP critics, including military officers, under accusation of plotting to overthrow the elected government. The military responded passively, so the AKP raised the stakes on Jan. 22 by concocting a second conspiracy theory, this one termed Balyoz (“Sledgehammer”) and exclusively directed against the military.
एकेपी ने वर्ष 2007 में एक व्यापक षडयंत्रकारी सिद्धांत निकाला जिसे एरगेनेकोन कहा गया और इस आधार पर एकेपी के लगभग दो सौ आलोचकों को गिरफ्तार किया जिसमें कि सेना के अधिकारी भी शामिल थे और उन पर आरोप था कि ये लोग चुनी हुई सरकार को अपदस्थ करना चाहते हैं। सेना ने काफी निष्क्रिय रूप से इसका उत्तर दिया इसके बाद एकेपी ने 22 जनवरी को काफी कुछ दाँव पर लगाकर एक दूसरा षड्यंत्रकारी सिद्धांत प्रतिपादित किया और इसे बाल्योज या स्लेजेहमार कहा गया और इसे पूरी तरह सेना की ओर केंद्रित रखा गया। - (4) As Tom Stoppard has written, “It's not the voting that's democracy, it's the counting.” Aug. 10, 2012 update : Morsi's firing of Tantawi and replacing him with Abdul Fattah al-Sisi, the director of Military Intelligence and Reconnaissance, comes as a surprise. But it does not conflict with the basic argument above that the military, not the politicians, are the ultimate powerbrokers in Egypt. From what one can tell from the outside, Tantawi lost the support of his fellow military chieftains, particularly those in the Supreme Council of the Armed Forces, and this offered an opening to Morsi to dump Tantawi. But Morsi paid a heavy price for this change, giving the military in return yet more autonomy and privileges than it had enjoyed previously, a price that could come back to haunt him. So, the name on the door has changed but the fundamentals remain the same.
एससीएएफ यथास्थिति को बनाये रखने के लिये संघर्षरत है जहाँ कि अधिकारी अच्छा जीवन व्यतीत कर सकें तथा शेष देश इनकी आवश्यकताओं की पूर्ति करे। मोर्सी को राष्ट्रपति के रूप में दिखाकर अत्यंत चालाकी से उन पर खस्ता हाल आर्थिक समस्या का दायित्व डाल दिया गया है । परंतु एससीएएफ का दाँवपेंच कहीं अधिक खतरनाक है और यह दाँव उल्टा पड सकता है क्योंकि उत्पीडन और पिछ्डेपन की शिकार जनता के समक्ष विकल्प नहीं हैं। अगला विस्फोट ऐसे असन्तोष को जन्म दे सकता है जिसके समक्ष 2011 भी छोटा दिखेगा। - Insiders assure me Netanyahu has matured and I hope they are right. But a Likud leader observed while watching the coalition talks, “Bibi is selling everything out to the coalition partners. He doesn't care about us. He only cares about himself.” Similarly, Netanyahu's opponents expect him to pursue his personal agenda: Yaron Ezrahi , a political scientist at Hebrew University, says Netanyahu has little compunction “in sacrificing an ideological position as long as it keeps him in power.” Even as I hope to be pleasantly surprised, familiar patterns do make me worry.
अंदरखाने से लोग मुझे आश्वस्त कर रहे हैं कि नेतन्याहू अब परिपक्व हो गये हैं और मैं भी आशा करता हूँ कि वे सही हैं। परंतु लिकुड के एक नेता ने गठबंधन वार्ता को देखते हुए सर्वेक्षण किया, “ बिबी गठबंधन सहयोगियों के लिये सब कुछ दाँव पर लगा रहे हैं। वे हमारी कोई चिंता नहीं करते। वे केवल अपनी चिंता करते हैं”। इसी प्रकार नेतन्याहू के विरोधी उनसे अपेक्षा करते हैं कि वे अपने व्यक्तिगत एजेंडे को प्राप्त करने के लिये प्रयास करें: हिब्र्रू विश्वविद्यालय में राजनीति विज्ञानीयारोन एजराही का कहना है कि, “ नेतन्याहू को सत्ता में बने रहने के लिये अपनी विचारधारा की बलि चढाने में कोई संकोच नहीं होता” - Second, Israeli concessions to the Arabs are effectively forever while relations with Washington fluctuate. Once the Israelis left south Lebanon and Gaza, they did so for good, as would be the case with the Golan Heights or eastern Jerusalem. Undoing these steps would be prohibitively costly. In contrast, U.S.-Israel tensions depend on personalities and circumstances, so they go up and down and the stakes are relatively lower. Each president or prime minister can refute his predecessor's views and tone. Problems can be repaired quickly.
दूसरा, इजरायल ने अरब को जो छूटें दी हैं वे सदैव के लिये हैं जबकि वाशिंगटन के साथ सम्बंधों में उतार चढाव आता रहता है। एक बार इजरायल ने दक्षिणी लेबनान और गाजा को छोड दिया तो उन्होंने ऐसा भले के लिये किया और ऐसा ही भविष्य में गोलन पहाडियों या पूर्वी जेरूसलम के साथ होगा। इन कदमों को वापस लेने की कीमत काफी अधिक होगी। इसके विपरीत अमेरिका और इजरायल के मध्य तनाव व्यक्तित्वों और परिस्थितियों पर निर्भर करते हैं इसी आधार पर वे ऊपर नीचे आते जाते हैं और इसमें दाँव पर जो भी लगता है वह कम होता है। प्रत्येक राष्ट्रपति या प्रधानमंत्री अपने पूर्ववर्ती के विचारों या तेवर की अवहेलना कर सकता है। इस समस्या का समाधान तत्काल कर लिया जा सकता है। - The era of Islamist uproar began abruptly on February 14, 1989, when Ayatollah Ruhollah Khomeini, Iran's supreme leader, watched on television as Pakistanis responded with violence to a new novel by Salman Rushdie, the famous writer of South Asian Muslim origins. His book's very title, The Satanic Verses , refers to the Koran and poses a direct challenge to Islamic sensibilities; its contents further exacerbate the problem. Outraged by what he considered Rushdie's blasphemous portrait of Islam, Khomeini issued an edict whose continued impact makes it worthy of quotation at length: I inform all zealous Muslims of the world that the author of the book entitled The Satanic Verses - which has been compiled, printed, and published in opposition to Islam, the Prophet, and the Koran - and all those involved in the publication who were aware of its contents, are sentenced to death.
इस क्रम में मैं दो बिन्दुओं के बारे में चर्चा करना चाहूँगा। पहला तो यह कि पश्चिम का इस्लाम और मुसलमानों के बारे में चर्चा करने , उनकी आलोचना करने और यहाँ तक कि उसे चिढाने का अधिकार क्षीण हुआ है। दूसरा, अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता समस्या का अत्यंत छोटा पहलू है दाँव पर कुछ कहीं अधिक लगा है जो कि निश्चय ही हमारे समय का सबसे मह्त्वपूर्ण प्रश्न है, क्या पश्चिमी लोग अपनी ऐतिहासिक सभ्यता को इस्लामवादी आक्रमण के समक्ष बरकरार रख पायेंगे या फिर वे इस्लामी संस्कृति और कानून के समक्ष समर्पण कर द्वितीय श्रेणी के नागरिक होकर रह जायेंग़ॆ? - Hussein noted that Iran's weapons capabilities had increased dramatically while Iraq's weapons “had been eliminated by the UN sanctions,” and that eventually Iraq would have to reconstitute its weapons to deal with that threat if it could not reach a security agreement with the United States. Related Topics: Iraq , Middle East patterns , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
सद्दाम द्वारा देर से उठाया गया पारदर्शिता का यह दाँव उल्टा पड़ा और जैसा कि रिपोर्ट के लेखक ने कहा है एक कूटनीति और प्रचार का संयुक्त प्रभाव. इसका साथ कुछ स्मारकीय भूलों ने दिया. 2003 के युद्ध में पकड़े गये ईराकी अधिकारी अनेक महीनों तक कहते रहे कि सम्भव है कि ईराक के पास अब भी जनसंहारक हथियार की क्षमता हो जिन्हें कहीं अन्यत्र छुपा कर रखा गया हो. यह कोई आश्चर्य नहीं है कि इस लम्बे समय तक चले नाटक में गठबन्धन खुफिया एजेन्सियों ने अन्तिम और अप्रत्याशित पेंच छोड़ दिया. न तो उन एजेन्सियों ने और न ही पश्चिमी राजनेताओं ने झूठ बोला. यह सद्दाम का ओढ़ा हुआ चेहरा था जिसने अन्त तक सबको भ्रमित किया और खतरे में डाला. यहाँ तक कि स्वयं उसे भी. - Smith takes as his prooftext Osama bin Laden 's comment in 2001, “When people see a strong horse and a weak horse, by nature, they will like the strong horse.” What Smith calls the strong-horse principle contains two banal elements: Seize power and then maintain it. This principle predominates because Arab public life has “no mechanism for peaceful transitions of authority or power sharing, and therefore [it] sees political conflict as a fight to the death between strong horses.” Violence, Smith observes is “central to the politics, society, and culture of the Arabic-speaking Middle East.” It also, more subtly, implies keeping a wary eye on the next strong horse, triangulating, and hedging bets.
स्मिथ ने वर्ष 2001 के ओसामा बिन लादेन के वक्तव्य को साक्ष्य के रूप में प्रयोग किया है, “ जब लोग एक कमजोर घोडे और शक्तिशाली घोडे को देखते हैं तो वे स्वभावतः शक्तिशाली घोडे को पसंद करते हैं” । स्मिथ जिसे शक्तिशाली घोडे का सिद्धांत कहते हैं वह दो पुराने तत्वों पर आधारित है : शक्ति प्राप्त करो और उसे लगातार बनाये रखो। यह सिद्धांत इसलिये प्रभावी है क्योंकि अरब के सार्वजनिक जीवन के पास , “ शक्ति के हस्तांतरण या विभाजन या संक्रमण की शांतिपूर्ण प्रकिया नहीं है इसलिये वे राजनीतिक संघर्ष को शक्तिशाली घोडों के मध्य युद्ध के रूप में देखते हैं” । स्मिथ को लगता है कि, “ अरब भाषी मध्य पूर्व में राजनीति, समाज और संस्कृति में हिंसा प्रमुख तत्व है” । वे इसके आगे शक्तिशाली घोडे पर नजर रखते हैं तो त्रिकोणीय और सघन दाँव को देख पाते हैं।
दाँव sentences in Hindi. What are the example sentences for दाँव? दाँव English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.