| 1. | But we must return to the affairs of Bombay city . परंतु हमें बंबई नगर के मामलों पर वापस लौटना होगा .
|
| 2. | But Bogota's example has the power to change that. परंतु बोगोटा के उदाहरण में उसे बदलने की क्षमता है।
|
| 3. | But the bottom line is, their people-first agenda was not meant परंतु मुख्य बात यह थी कि पीपल-फर्स्ट मुद्दा
|
| 4. | But I'm here to say, as a professor of mathematics, परंतु मैं यहाँ, गणित के आचार्य की हैसियत से कहता हूँ
|
| 5. | But in eight years of running Acumen fund, परंतु अक्यूमन फ़ंड को चलाने के पिछले आठ सालों में,
|
| 6. | That they cannot help but come away dazzled परंतु वे जो कुछ भी देखें उससे चकित हो वापिस लौटें,
|
| 7. | But it does not act in the same way in both . परंतु दोनों के शरीर में यह एक ही तरह से कार्य नहीं करता .
|
| 8. | Nevertheless , the expectation is clearly contrary to the most obvious facts of life . परंतु जीवन के तथा इसके एकदम विपरीत हैं .
|
| 9. | But somehow reduced to the margins of history परंतु फिर भी यह इतिहास के हाशिए पर आ खड़ा हुआ है,
|
| 10. | But I'll tell you later if you want to know. परंतु अगर आप जानना चाहते हैं तो मैं आपको बाद में बताऊंगी
|