English - Hindi मोबाइल
साइन इन साइन अप करें

सम्पादकीय वाक्य

उच्चारण: [ sempaadekiy ]
"सम्पादकीय" अंग्रेज़ी में"सम्पादकीय" का अर्थ
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • He create sahitya in speech , writing , drama , story many ways.
    उन्होंने उपन्यास कहानी नाटक समीक्षा लेख सम्पादकीय संस्मरण आदि अनेक विधाओं में साहित्य की सृष्टि की किन्तु प्रमुख रूप से वह कथाकार हैं।
  • He wrote plays, stories, essays, reviews, memoirs,etc and he was a great story teller.
    उन्होंने उपन्यास कहानी नाटक समीक्षा लेख सम्पादकीय संस्मरण आदि अनेक विधाओं में साहित्य की सृष्टि की किन्तु प्रमुख रूप से वह कथाकार हैं।
  • He wrote novels,stories,dramas,reviews,articles,editorials etc.He did different kind of writings but mainly he was a story writer.
    उन्होंने उपन्यास कहानी नाटक समीक्षा लेख सम्पादकीय संस्मरण आदि अनेक विधाओं में साहित्य की सृष्टि की किन्तु प्रमुख रूप से वह कथाकार हैं।
  • He gave lectures (discourses), wrote stories, drama, collections, articles, reporting, commentaries, etc; were his versatility in literary publishing but he was basically a novelist.
    उन्होंने उपन्यास कहानी नाटक समीक्षा लेख सम्पादकीय संस्मरण आदि अनेक विधाओं में साहित्य की सृष्टि की किन्तु प्रमुख रूप से वह कथाकार हैं।
  • 24 speeches , 300 stories , 3 dramas , 20 translations , 6 children books are written
    उन्होंने कुल १५ उपन्यास ३०० से कुछ अधिक कहानियाँ ३ नाटक १० अनुवाद ७ बाल-पुस्तकें तथा हजारों पृष्ठों के लेख सम्पादकीय भाषण भूमिका पत्र आदि की रचना की लेकिन जो यश और प्रतिष्ठा उन्हें उपन्यास और कहानियों से प्राप्त हुई वह अन्य विधाओं से प्राप्त न हो सकी।
  • The killing of innocent people out of revenge, out of hate or out of retribution is against the absolute laws of Islam. Suicide is against the absolute laws of Islam. People can justify their actions all day long, but we as Muslims are here to say clearly their actions are against everything we believe.
    जासेर ने आरीजोना रिपब्लिक में सम्पादकीय पृष्ठ पर लेख लिखकर अमेरिकी मुसलमानों के प्रति उभरे अविश्वास की पूरी जिम्मेदारी मुसलमान के तौर पर अपने ऊपर ली और इसे पूर्वाग्रहपूर्ण बताकर नहीं उड़ाया.
  • To what extent is the sentiment a temporary reaction to the Bush Administration's perceived unilateralism? Or have more deep-seated resentments built up over time? Is this a love-hate relationship with America, a mixture of disgust and admiration? Does the hate relate to resentment of a perceived crass globetrotting American pop culture? Or is it tied to a growing disparity over national wealth and prosperity (and freedom)? Or to America's support for Israel?
    सम्पादकीय परिचय - 1970 में अरब के तेल व्यापारी, 1980 की शुरूआत में जापान और 21 वीं शदी की शुरूआत में अमेरिका लोगों के बीच चर्चा का विषय बना हुआ है।
  • He wrote 13 novels,more than 300 stories,3 dramas,10 translations,7 children books and thousand pages of articles,lectures,roles,letters etc but he got from popularity from stories and novels than from any other form of writing.
    उन्होंने कुल १५ उपन्यास ३०० से कुछ अधिक कहानियाँ ३ नाटक १० अनुवाद ७ बाल-पुस्तकें तथा हजारों पृष्ठों के लेख सम्पादकीय भाषण भूमिका पत्र आदि की रचना की लेकिन जो यश और प्रतिष्ठा उन्हें उपन्यास और कहानियों से प्राप्त हुई वह अन्य विधाओं से प्राप्त न हो सकी।
  • Email me if someone replies to my comment Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the “Guidelines for Reader Comments” .
    अलगाव - संयुक्त राष्ट्र के ढ़ेरों प्रस्ताव, सम्पादकीय निन्दा और परिसरों में व्याप्त अक्रामकता ये सब सिर्फ इजरायलवादी भावना को समाप्त करने के हथियार मात्र हैं।
  • (5) The framing of a war - shaping how it is perceived - has reached such importance that, as I wrote in 2006, “the Clausewitzian center of gravity has moved from the battlefield to the op-eds and talking heads. How war is perceived has as much importance as how it actually is fought.”
    (5) युद्ध की रचना अब किस प्रकार आकार ग्रहण करती है जैसा कि 2006 में मैंने कहा था, “ अब गुरुत्व केंद्र युद्ध भूमि से सम्पादकीय और वक्तव्य की ओर चला गया है। इसे किस प्रकार लडा गया है इससे अधिक महत्वपूर्ण यह हो गया है कि इसे किस प्रकार देखा गया है”
  • He wrote a total of 15 novels, over 300 stories, 3 plays, 10 translations, 7 children's books and 1000 pages long essays, speeches, forewards, letters etc. however, the success he achieved by writing novels and stories, was not achieved by writing the others.
    उन्होंने कुल १५ उपन्यास ३०० से कुछ अधिक कहानियाँ ३ नाटक १० अनुवाद ७ बाल-पुस्तकें तथा हजारों पृष्ठों के लेख सम्पादकीय भाषण भूमिका पत्र आदि की रचना की लेकिन जो यश और प्रतिष्ठा उन्हें उपन्यास और कहानियों से प्राप्त हुई वह अन्य विधाओं से प्राप्त न हो सकी।
  • Totally he published 14 lectures (discourses), more than 300 novels, 3 plays, 10 translation work, 7 children's book, and thousands of pages of articles, reports, speeches, compositions, letters, but he attained reputation and status in lectures (discourses) and stories, which he could not get in other facets.
    उन्होंने कुल १५ उपन्यास ३०० से कुछ अधिक कहानियाँ ३ नाटक १० अनुवाद ७ बाल-पुस्तकें तथा हजारों पृष्ठों के लेख सम्पादकीय भाषण भूमिका पत्र आदि की रचना की लेकिन जो यश और प्रतिष्ठा उन्हें उपन्यास और कहानियों से प्राप्त हुई वह अन्य विधाओं से प्राप्त न हो सकी।
  • As the Jerusalem Post correctly editorializes, that the government of Israel has abdicated its responsibilities is “nothing less than scandalous,” and it must now “finally assert its full sovereignty over the area.” Governments around the world, Jewish organizations and others with influence over the Israeli prime minister should get him to attend to the wall before it and much else crashes.
    जैसा कि जेरूसलम पोस्ट ने सही ही अपने सम्पादकीय में लिखा है कि जिस प्रकार इजरायल की सरकार ने अपने दायित्व का त्याग किया है “ वह किसी स्कैण्ड्ल से कम नहीं है” और अंत में “ इसे समस्त क्षेत्र पर अपनी सम्प्रभुता के लिये सक्रिय होना चाहिये”
  • This argument is gaining momentum. A recent poll found that 55% of Britons support passenger profiling that takes into account “background or appearance,” with only 29% against. Lord Stevens , the former chief of Scotland Yard, has endorsed focusing on young Muslim men. The Guardian reports that “some EU countries, particularly France and the Netherlands, want to … introduce explicit checks on Muslim travelers.”
    लन्दन षड़यन्त्र की विफलता के बाद हवाई अड्डों पर व्यवधान से इस्लामवादी आतंकवाद के स्रोत और मुसलमानों की रूपरेखा पर बहस आरम्भ हो गई है. वाल स्ट्रीट सम्पादकीय के शब्दों में , “ हवाई अड्डों पर समान्य स्थिति बहाल करने के लिये सामान्य यात्रियों को सम्भावित खतरनाक लोगों से अलग रखा जाये”.
  • But the accusations remain painful to me. I've spent two-thirds of my life studying the Middle East, learned the Arabic language, traveled the Muslim world, lived three years in Cairo, taught courses on the region at Harvard and specialized on it at the State and Defense departments. In short, my career has been exactly devoted to “bridging differences and bringing peace.”
    पाँच महीनों तक मैं शान्तिपूर्वक सीनेटर एडवर्ड कैनेडी जैसे लोगों के प्रश्नों को सुनता रहा कि मैं एक ऐसा व्यक्ति हूँ जो शान्ति लाने और मतभेद कम करने के प्रति प्रतिबद्ध नहीं हूँ और वाशिंगटन पोस्ट के सम्पादकीय ने मेरी आलोचना अन्य हथियारों के अतिरिक्त इस रूप में की कि मैं सांस्कृतिक पुलों का विध्वंसक हूँ।
  • But then the event was held (an audio of the 50-minute long event can be heard online ) and reality set in. Estimates vary. The Arizona Republic counted 250 in attendance, the police 400. The number of Muslims, I heard, was between 30 and 100 persons. Most participants were not Muslim but (the Arizona Republic recounts) “people like Michael Fischer, 18, of Glendale, who wanted to denounce the stereotyping of Muslims; and Grace Clark of Apache Junction, who wanted to promote peace.” One correspondent of mine judged the event “a total disaster.”
    जासेर को अपने इस प्रयास के लिये समर्थन मिला जब उनके निकट के आरीजोना रिपब्लिक ने इस कार्यक्रम के सम्बन्ध में सच ही कहा, “ आतंकवाद के विरूद्ध देश की पहली मुस्लिम रैली ” तो सुदूर देश की राजधानी में वाशिंगटन टाइम्स ने अपने सम्पादकीय में कहा, “ हम अमेरिकी देशभक्त डॉ. जासेर को नमस्कार करते हैं”
  • Ironically, Obama supporters have generally recognized his failure while critics have tended to miss it. A Washington Post editorial referred to the Obama administration's “miscalculations” and Jonathan Freedland , a Guardian columnist, noted that “Obama's friends worry that he has lost face in a region where face matters.”
    यह बिडम्बना है कि ओबामा के समर्थकों ने उनकी असफलता को भाँप लिया है लेकिन उनके आलोचक इसे भाँपने में असफल रहे हैं। जैसा कि वशिंगटन पोस्ट के सम्पादकीय ने ओबामा द्वारा परिस्थिति का गलत आकलन करने की बात कही है, गार्डियन के स्तम्भकार जोनाथन फ्रीडलैण्ड ने पाया है कि, “ ओबामा के मित्र इस बात से चिंतित हैं कि उन्हें उस क्षेत्र में मुँह की खानी पडी है जहाँ कि वे मुद्दों की चुनौती का सामना कर रहे हैं” ।
  • This gratuitous apology for suicide terrorism undid Ms. Almontaser's months of silence and years of work, prompting scathing editorials and denunciations by politicians. Perhaps most devastating was a harsh letter from the president of the United Federation of Teachers, Randi Weingarten , who previously had supported Ms. Almontaser. Ms. Almontaser submitted an angry resignation letter just four days after the publication of her statement apologizing for intifada.
    आत्मघाती आतंकवाद के लिए इस कृतज्ञ क्षमा भाव के चलते अलमोन्टेसर का वर्षों का कार्य और महीनों की चुप्पी धुल गई और उनकी आलोचना करते हुए सम्पादकीय लिखे गये तथा नेताओं ने भी आलोचना की । सबसे विनाशकारी युनाइटेड फेडरेशन ऑफ टीशर्ट की अध्यक्षा और पूर्व में अलमोन्टेसर का बचाव कर चुकीं राण्डी विनगार्टेन का पत्र था। अलमोन्टेसर ने इन्तिफादा के प्रति क्षमाभाव रखने वाला वक्तव्य प्रकाशित होने के चार दिन के बाद गुस्से से भरा त्यागपत्र दे दिया।
  • “It is a fact that over the past 34 years, starting with the Munich Olympics, the majority of terrorist attacks have been carried out by Muslims,” said Mark Flanagan , a candidate in the 13th District of Florida, in a statement released this morning. ... David Johnson, Flanagan's political consultant, said that under the proposal, passengers who appear to be Arab or Muslim would be pulled out of security lines for additional screening. In an interview, Flanagan declined to say how screeners would determine which passengers met that description, or whether black Muslim and Christian Arab passengers also should be subject to heightened security measures. “Those questions are premature, albeit very important.”
    तीसरा मुसलमानों पर ध्यान देते हुये यात्रियों की रूपरेखा के व्यापक रूप से लागू होने की सम्भावना कम है. जैसा कि वाल स्ट्रीट जर्नल के सम्पादकीय ने भी कहा है, “ अटलांटिक के ऊपर 3,000 लोगों के प्राण गँवा देने के षड़यन्त्र की सम्भावना के बाद भी किसी वर्ग को चिन्हित न करने की राजनीतिक प्रवृत्ति के चलते अधिक सक्षम सुरक्षा के लिये हम अभी भी तैयार नहीं हुये हैं ”.
  • As an aside, so arcane was Islam fifty years ago, the two dozen high-priced Life employees listed as the book's editorial staff captioned one picture with the misinformation that the Islamic pilgrimage “takes place every year in the spring.” (The hajj marches around the calendar, 10 or 11 days earlier each year.) The mistakes of one's predecessors has a humbling effect. An analyst like me hopes not to be so obtuse as Desmond Stewart and Life , and not to be shown up so badly with the passage of time. Indeed, I study history with the hope of gaining a larger vision and thereby not being limited by current assumptions. In 2062, tell me how I am doing. Apr. 17, 2012 update : Time has today published out an 112-page book on roughly the same subject, edited by Bobby Ghosh and titled The New Middle East: After the Arab Spring, a Different World Unfolds.
    पचास वर्ष पूर्व इस्लाम के सम्बंध में जानकारी कितनी कम थी कि लाइफ पत्रिका के दो दर्जन कर्मचारी पुस्तक के सम्पादकीय स्टाफ के रूप में एक चित्र पर इस गलत सूचना के साथ अंकित थे कि इस्लाम की तीर्थयात्रा “ प्रत्येक वर्ष बसंत में होती है” ( हज प्रत्येक वर्ष के कैलेंडर के आरम्भ होने से 10 या 11 की तिथि को होता है)
  • अधिक वाक्य:   1  2

सम्पादकीय sentences in Hindi. What are the example sentences for सम्पादकीय? सम्पादकीय English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.