English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > intellectually का अर्थ

intellectually इन हिंदी

आवाज़:  
intellectually उदाहरण वाक्य
अनुवादमोबाइल
क्रिया विशेषण
बौद्धिक रूप से
बुद्धितः
उदाहरण वाक्य
1.Continuing , Roy wrote : ” I left the land of rebirth an intellectually free man , though with a new faith .
इसी के बाद राय ने लिखा , ? ? मेने पुनर्जन्म की भूमि को बौद्विक रूप से स्वतंत्र व्यक़्ति की तरह छोड़ दिया , यद्यपि एक नई आस्था के साथ .

2.He was quite clear that emotionally they must belong to their religion and their country , while intellectually they must belong to the world .
उनका स्पष्ट विचार था कि भावात्मक तौर पर वे अपने धर्म और देश से जुडे हों जबकि बौद्धिक रूप में उनका सारे विश्व के साथ संबंध हो .

3.They are intellectually still living in the first half of the 20th century or perhaps even the 19th century and cannot grow out of that mould .
वे बौद्धिक रूप से अब भी 20वीं शताब्दी के पूर्वार्ध या शायद 19वीं शताब्दी में ही रह रहे हैं और उस सोच से बाहर निकल कर अपना विकास नहीं कर पा रहे हैं .

4.This implies a simple and effective strategy: weaken militant Islam around the world and strengthen the moderate alternatives to it. Fight it militarily, diplomatically, legally, intellectually and religiously. Fight it in Afghanistan, in Saudi Arabia, in the United States-in fact, everywhere.
इसके लिये अत्यंत सामान्य और प्रभावी रणनीति है समस्त विश्व में उग्रवादी इस्लाम को कमजोर करो और इसके नरम विकल्प को सशक्त करो। सैन्य , कूटनीतिक , कानूनी , बौद्धिक और मजहबी रूप से इससे युद्ध करो । अफगानिस्तान, सउदी अरब और अमेरिका में और प्रायः सभी जगह इससे युद्ध करो।

5.For nearly 60 years, Arab rejectionists, now joined by Iranian and leftist counterparts, have tried to eliminate Israel through multiple strategies: they work to undermine its legitimacy intellectually, overwhelm it demographically, isolate it economically, restrain its defenses diplomatically, fight it conventionally, demoralize it with terror, and threaten to destroy it with WMDs. While the enemies of Israel have pursued their goals with energy and will, they have met few successes.
प्रायः 60 वर्षों से अरब के लोग जो इजरायल को मान्यता नहीं देते वे अपने ईरानी औ वामपंथी मित्र्रों के साथ इजरायल को अनेक रणनीतियों के द्वारा नष्ट करने का प्रयास करते हैं उनका प्रयास होता है कि वे बौद्धिक आधार पर इसकी विधिक मान्यता को कमतर करें, भूजनाँकिकी आधार पर यहाँ बढोत्तरी करें, आर्थिक आधार पर इसे अलग थलग कर दें, कूटनीतिक आधार पर इसकी रक्षात्मकता को रोकें, इससे परम्परागत आधार पर लडें, आतंक के आधार इसका मनोबल तोडें और जसंहारक हथियारों के आधार पर इसे नष्ट करने की धमकी दें। जब एक ओर इजरायल के शत्रुओं ने अपने लक्ष्य को पूरी ऊर्जा और इच्छा के साथ प्राप्त करने का प्रयास किया है और उन्हें कुछ सफलता भी मिली है।

6.I say that some of them are against it from ignorance of its objects and aims , some from bigotry and fanaticism , some from religious hatred of the Hindus , some from a desire of , winning the good graces of the European officers , some from a fear that their chances of promotion in government services , or getting some titles and honours may be lost , some from jealousy of the other leaders who have taken a prominent part in the Congress , and last , somebut very fewfrom a real conviction that Mohammedans being numerically and intellectually inferior to the Hindus will either not be able to take a proper part in the Congress at all , or be overwhelmed by the Hindu majority .
आप मुझसे यह स्पष्ट करने को कहते हैं कि कुछ उद्देश्यों और लक्ष्यों के बारे में अंजान होने के कारण उसके विरूद्ध हैं , हुछ धर्मांधता व कट्टरपन के कारण , कुछ हिंदुओं के धार्मिक घृणा के कारण कुछ इस भय के कारण कि वो सरकारी सेवाओं में पदोन्नति के या उपाधि और सम्मान पाने के अवसर खो देंगे , कुछ उन अन्य नेताओं से जलन के कारण जिन्होंने कांग्रेस में प्रमुख रूप से भाग लिया है और अंत में , कुछ हालांकि बहुत कम इस वास्वतिक विश्वास के कारण कि संख़्यात्मक और बौद्धिक तौर पर हिंदुओं से नीचे होने की वजह से मुसलमान या तो कांग्रेस में सही तरह से हिस्सा ही नहीं ले पायेंगे अथवा बहुसंख़्यक हिंदू उन्हें दबा देंगे .

7.Both [cities] had long been sites of religious thinking, but it was only in the seventeenth century that their efforts to reconsider the Hadith Reports made them intellectually prominent. The scholars reviewed basic Shari'a documents with an eye to purifying society of non-Islamic practices. As in the Protestant Reformation, the assertion of the right to reconsider old decisions was in ways even more important than the specific content of that review. Even though these scholars (like Martin Luther) had a profoundly conservative intent, their activities had a radical effect, clearing the way for others too to re-examine the Islamic record and draw new conclusions. The efforts of scholars in Mecca and Medina became known throughout Islamdom via the hajj, as pilgrims each year returned from the Hijaz bearing new ideas.
दोनों ही शहर लम्बे समय से मजहबी विचार के केंद्र रहे हैं परंतु सत्रहवीं शताब्दी में हदीथ पर पुनर्विचार के उनके प्रयासों के बाद ये बौद्धिक रूप से कहीं अधिक महत्वपूर्ण हो गये। विद्वानों ने मूलभूत शरियत की पुनर्समीक्षा की और वह भी अपने समाज को गैर इस्लामी चलन से शुद्ध करने के प्रयासों के चलते। जिस प्रकार प्रोटेस्टेंट सुधार के दौरान प्राचीन निर्णयों पर पुनर्विचार करने के अधिकारों को लेकर आग्रह उस पुनर्विचार की विशिष्ट सामग्री से भी अधिक महत्व का था । हालाँकि इन विद्वानों का आशय कहीं अधिक परम्परावादी था परंतु उनकी गतिविधियों का क्रांतिकारी प्रभाव रहा और इसके चलते दूसरों के लिये भी इस्लामी रिकार्ड के पुनर्मूल्याँकन और अपना निष्कर्ष निकालने का मार्ग प्रशस्त हो गया। मक्का और मदीना में विद्वानों के प्रयासों के बारे में समस्त इस्लामी जगत को हज के द्वारा पता चला जब प्रत्येक वर्ष तीर्थयात्री नये विचार लेकर हिजाज से लौटते हैं।

परिभाषा
in an intellectual manner; "intellectually gifted children"; "intellectually influenced"

in an intellectual manner; "intellectually gifted children"; "intellectually influenced"

अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी