uprise वाक्य
उदाहरण वाक्य
मोबाइल
- The uprising begins in the streets of Tehran.
तेहरान की सडको पर विद्रोह भडक रहा है। - We have the uprising power of women,
औरतों की बढती ताकत है - Earlier appointed as Khor Governor , Khan was shifted to Herat after a violent Pashtoon uprising .
खान को पहले खोर का गवर्नर बनाया गया था पर पतूनों की हिंसक बगावत के बाद उन्हें हेरात भेज दिया गया . - Two decades ago , he was considered infallible as leader of the anti-foreigner uprising in Assam .
वसबीर ह्सैन करीब दो दशक पहले असम में बहिरागत विरोधी आंदोलन के दौर में वे राज्य के निर्विवाद नेता थे . - Until that basic condition was created , no armed uprising should be undertaken because it was sure to fail .
जब तक वह आधारभूत स्थिति नहीं बनती कोई भी हथियार बंद विद्रोह नहीं करना चाहिए क़्योकि वह निश्चित रूप से असफल होगा . - Even in itself , the industrial structure as it evolved during the five or six decades following the great uprising of 1857 was not viable and balanced .
इसमें भी , सन् 1857 की जागृति के बाद के पाँच छह दशकों में जो आर्थिक ढांचा विकसित हुआ वह संतुलित और सुगठित नहीं था . - About 18 supposed eye-witnesses -LRB- most of whom were paid spies -RRB- were cross-examined and nearly 200 contemporary documents were tendered containing material on the uprising of 1857 .
लगभग 18 तथाकथित गवहों से ऋरह की गयी.इनमें से अधिकांश वेतनभोगी गुप्तचर थे.सन् 1857 के विद्रोह से संबंधित सामग्री के लगभग 200 समकालीन दस्तावेज पेश किये - After the uprising of 1857 , a vigorous programme of construction was undertaken in pursuance of Dalhousie 's scheme with eight companies taking up the laying of 5,000 miles of railways .
सन् 1857 के विद्रोह के बाद , डलहौजी की योजना के अनुसार निर्माण का विशाल कार्य चलाया गया जिसमें आठ कंपनियों ने 5000 मील की रेलवे लाइनों का बिछाने का काम अपने हाथ में ले लिया . - After the unsuccessful uprising of 1857, which is called as a first struggle for independence, almost entire nation came under British rule.
१८५७ में ब्रिटिश इस्ट इंडिया कम्पनी के विरुद्ध असफल विद्रोह जो कि भारतीय स्वतन्त्रता के प्रथम संग्राम से जाना जाता है के बाद भारत का अधिकांश भाग सीधे अंग्रेजी शासन के प्रशासनिक नियंत्रण में आ गया। - The government found it difficult to resist these pressures , but the exigencies following the 1857 uprising , compelled them to continue , and shortly after , to enhance the import duties .
सरकार के लिए इस दबाव को रोकना कठिन हो गया , लेकिन उस समय की आवश्यकताओं के कारण , सन् 1857 के विद्रोह के बाद , आयात शुल्क लगाये रखने के लिए वे विवश थे और कुछ समय बाद तो इसमें वृद्धि भी करनी पड़ी . - If in exercise of what has been called the sacred right of rebellion , a considerable body of subjects of a State rose in revolt and the struggle became a popular uprising , then that population was entitled to be treated as belligerents .
अगर विद्रोह के पवित्र कहे जाने वाले अधिकार का इस्तेमाल करते हुए एक राज़्य की पर्याप्त जनता हथियार उठा ले और वह संघर्ष जन-आंदोलन बन जाये , तो उस जनता को युद्धकारी शक़्ति कहलाने का अधिकार है . - Some or many of those 429 will again engage in terrorism against Israel , perhaps sparking a whole new campaign of violence. That is what happened once before: In 1985, Reuters explains, the Israeli government “swapped more than 1,100 Palestinians for three missing soldiers. Seven hundred Arabs were allowed to stay in the occupied territories and many later became leaders of the Palestinian uprising that erupted in 1987.”
429 में से अधिकांश या कुछ पुनः हिंसा के अभियान की चिन्गारी लगाते हुए इजरायल के विरुद्ध आतंकवादी गतिविधियों में लिप्त होगें। ऐसा पहले भी हो चुका है जैसा कि रायटर्स ने बताया कि 1985 में तीन लापता सैनिकों के बदले इजरायली सरकार ने 11,000 फिलीस्तीनियों को सौंपा। 700 अरबवासियों को अधिकृत क्षेत्र में रहने की अनुमति मिली जिनमें से 1987 में फिलीस्तीनी उत्थान के समय अनेक नेता भी बने । - Ordinary Palestinians, too, are drawing the salutary conclusion that murdering Israelis brings them no benefits. “We wasted three years for nothing, this uprising didn't accomplish anything,” says Mahar Tarhir, 25, an aluminum-store owner.“ Anger and disillusionment have replaced the fighting spirit that once propelled the Palestinian movement,” finds Soraya Sarhaddi Nelson, a reporter for Knight Ridder.
अब आम फिलीस्तीनी समझने लगे हैं कि इजरायल के लोगों को मारने से उन्हें कोई लाभ नहीं होने वाला है. एक अल्मूनियम स्टोर के मालिक 25 वर्षीय महार तरहीर ने कहा कि तीन वर्ष हमने नष्ट किये हैं और इस हिंसा से हमें कुछ भी प्राप्त नहीं हुआ है. नाइट राडार की रिपोर्टर सीराया सरहद्दी नेल्सन का मानना है कि फिलीस्तीनी आन्दोलन को आगे बढ़ाने वाले योद्धा भाव का स्थान क्रोध और भ्रम ने ले लिया है. - It increases the chances that Iranians, living under the thumb of the mullahs who are Assad's key ally, will draw inspiration from the Syrian uprising and likewise rebel against their rulers. It inspires greater Sunni Arab anger at Tehran, especially as the Islamic Republic of Iran has been providing arms, finance, and technology to help repress Syrians. It relieves the pressure on non-Muslims: indicative of the new thinking, Jordanian Salafi leader Abou Mohamad Tahawi recently stated that “The Alawi and Shi'i coalition is currently the biggest threat to Sunnis, even more than the Israelis.” It foments Middle Eastern rage at Moscow and Beijing for supporting the Assad regime. June 27, 2012 update : In “The Syrian Uprising: The View from Tehran,” Annie Tracy Samuel of Tel Aviv University also makes the point about the internal dangers that the Syrian uprising presents to the Iranian rulers:
इसके साथ ही असद शासन को अपदस्थ करने का अर्थ यह नहीं है कि सीरिया में गृह युद्ध तत्काल समाप्त हो जायेगा। इस बात की सम्भावना अधिक है कि असद के शासन के बाद अलावी तथा अन्य ईरान समर्थक तत्व नई सरकार का प्रतिरोध करेंगे। अधिक से अधिक यह होगा जैसा कि गैरी गैम्बिल ने संकेत किया है कि पश्चिमी सैन्य हस्तक्षेप नयी सरकार के विरोध को सशक्त करेगा और युद्ध को लम्बा खींचेगा। अंत में ( जैसा कि पूर्व में इराक के मामले में हुआ) सीरिया में खिंचने वाला लम्बा संघर्ष अनेक भूराजनीतिक लाभ भी देगा। - It increases the chances that Iranians, living under the thumb of the mullahs who are Assad's key ally, will draw inspiration from the Syrian uprising and likewise rebel against their rulers. It inspires greater Sunni Arab anger at Tehran, especially as the Islamic Republic of Iran has been providing arms, finance, and technology to help repress Syrians. It relieves the pressure on non-Muslims: indicative of the new thinking, Jordanian Salafi leader Abou Mohamad Tahawi recently stated that “The Alawi and Shi'i coalition is currently the biggest threat to Sunnis, even more than the Israelis.” It foments Middle Eastern rage at Moscow and Beijing for supporting the Assad regime. June 27, 2012 update : In “The Syrian Uprising: The View from Tehran,” Annie Tracy Samuel of Tel Aviv University also makes the point about the internal dangers that the Syrian uprising presents to the Iranian rulers:
इसके साथ ही असद शासन को अपदस्थ करने का अर्थ यह नहीं है कि सीरिया में गृह युद्ध तत्काल समाप्त हो जायेगा। इस बात की सम्भावना अधिक है कि असद के शासन के बाद अलावी तथा अन्य ईरान समर्थक तत्व नई सरकार का प्रतिरोध करेंगे। अधिक से अधिक यह होगा जैसा कि गैरी गैम्बिल ने संकेत किया है कि पश्चिमी सैन्य हस्तक्षेप नयी सरकार के विरोध को सशक्त करेगा और युद्ध को लम्बा खींचेगा। अंत में ( जैसा कि पूर्व में इराक के मामले में हुआ) सीरिया में खिंचने वाला लम्बा संघर्ष अनेक भूराजनीतिक लाभ भी देगा। - After the German defeat in 1945, Johnson follows von Mende as he continued his anti-communist work with ex-Soviet Muslims, now in a Cold War context. But his network of former soldiers proved not very competent at the task of arousing Muslim hostility against the Soviet Union. Their leading intellectual, for example, had served as the imam of an SS division that helped suppress the Warsaw uprising of 1944. Islamists quickly proved themselves far more competent at this political and religious challenge. Johnson explains that they “wear suits, have university degrees, and can formulate their demands in ways that a politician can understand.”
1945 में जर्मन पराजय के उपरांत जानसन ने वेन मोंडे का पीछा जारी रखा जबकि वह पूर्व सोवियत मुसलमानों के साथ कम्युनिष्ट विरोधी कार्य मे लगा रहा जो कि अब शीत युद्ध के सन्दर्भ में था। परंतु उनका पूर्व सैनिकों का नेटवर्क इतना सक्षम नहीं था कि वह सोवियत संघ के विरुद्ध पर्याप्त शत्रुता भड्का सके। उनके अग्रणी बौद्धिक ने एस एस अनुभाग के लिये इमाम के रूप में कार्य किया जिसने 1944 में वारसा विद्रोह को दबाने में सहायता की। इस्लामवादियों ने तत्काल स्वयं को मजहबी और राजनीतिक दृष्टि से अधिक सक्षम सिद्ध किया। जानसन ने व्याख्या की, “ वे सूट पहनते हैं, उनके पास विश्वविद्यालय की उपाधियाँ हैं और वे अपनी माँगे इस रूप में प्रस्तुत कर सकते हैं कि जिसे राजनीतिक लोग सकझ सकते हैं”. - Establish the premise for martial law : SCAF issued a constitutional declaration on June 17 that formalized its intention to prolong the military's 60-year-old rule. Article 53/2 states that, in the face of internal unrest, “the president can issue a decision to direct the armed forces - with the approval of SCAF - to maintain security and defend public properties.” The basis for a complete military takeover could hardly be more baldly asserted; Morsi's plan to reconvene the dissolved parliament could justify such an action. Morsi took the oath of office before the Supreme Constitutional Court and not before the parliament. Score another symbolic victory for SCAF. SCAF is struggling to perpetuate the status quo , whereby the officer corps enjoys the good life and the rest of the country serves its needs. Making Morsi the apparent president of Egypt cleverly saddles him with responsibility as the country's economic problems worsen. But SCAF's tricks run great dangers and could backfire, for a population fed up with tyranny and backwardness finds itself with more of the same. The next explosion could make the uprising of early 2011 look tame.
मार्शल ला के लिये आधार तैयार करना: एससीएएफ ने 17 जून को एक संवैधानिक आदेश के द्वारा अपनी इस मंशा को जाहिर कर दिया कि वह 60 वर्षों पुराने सेना के शासन को और बढाना चाहती है। धारा 53\2 कहती है कि आंतरिक अशान्ति की स्थिति में “ एससीएएफ की अनुमति से राष्ट्रपति सशत्र सेना को सुरक्षा और सार्वजनिक सम्पत्ति की रक्षा के लिये आदेश दे सकते हैं” पूरी तरह से सेना द्वारा नियंत्रण स्थापित करने का इससे स्पष्ट प्रयास और क्या हो सकता है और मोर्सी द्वारा भंग हुई संसद को बहाल करने की योजना ऐसी कार्रवाई को न्यायसंगत ठहरा सकती है। - The T-shirts' call for a Palestinian Arab-style uprising in the five boroughs, admittedly, had only the most tenuous connection to Ms. Almontaser. She could have maintained her months-old silence, which was serving her well. But the KGIA principal also has a long history of speaking out about politics , and apparently she could not resist the opportunity to defend the shirts , telling the New York Post that the word intifada “basically means ‘shaking off.' That is the root word if you look it up in Arabic. I understand it is developing a negative connotation due to the uprising in the Palestinian-Israeli areas. I don't believe the intention is to have any of that kind of [violence] in New York City. I think it's pretty much an opportunity for girls to express that they are part of New York City society ... and shaking off oppression.”
फिलीस्तीनी पद्धति का यह आह्वान अलमोन्टेसर के सम्पर्क के लिए पीड़ादायक रहा। महींनो तक उन्होंने चुप्पी साधी। परन्तु खलील जिव्रान अन्तर्राष्ट्रीय अकादमी की प्राचार्या राजनीति पर खुलकर बोलती हैं और टी-शर्ट के बचाव में आने से स्वयं को रोक न सकीं। न्यूयार्क पोस्ट में उन्होंने कहा कि “ मूलरूप में इन्तिफादा का अर्थ हटाना होता है। और यदि आप अरबी में देखें तो यही मूल शब्द है। फिलीस्तीनी - इजरायली क्षेत्र की गतिविधियों के कारण इसके नकारात्मक अर्थ को समझ सकती हूँ। मुझे नहीं लगता कि न्यूयार्क सिटी में किसी भी प्रकार की हिंसा का कोई आशय है। मुझे लगता है कि यह लडकियों के लिए स्वयं को अभिव्यक्त करने का अवसर था कि वे न्यूयार्क के समाज का अंग हैं और उत्पीड़न को हटा रही हैं ''। - The T-shirts' call for a Palestinian Arab-style uprising in the five boroughs, admittedly, had only the most tenuous connection to Ms. Almontaser. She could have maintained her months-old silence, which was serving her well. But the KGIA principal also has a long history of speaking out about politics , and apparently she could not resist the opportunity to defend the shirts , telling the New York Post that the word intifada “basically means ‘shaking off.' That is the root word if you look it up in Arabic. I understand it is developing a negative connotation due to the uprising in the Palestinian-Israeli areas. I don't believe the intention is to have any of that kind of [violence] in New York City. I think it's pretty much an opportunity for girls to express that they are part of New York City society ... and shaking off oppression.”
फिलीस्तीनी पद्धति का यह आह्वान अलमोन्टेसर के सम्पर्क के लिए पीड़ादायक रहा। महींनो तक उन्होंने चुप्पी साधी। परन्तु खलील जिव्रान अन्तर्राष्ट्रीय अकादमी की प्राचार्या राजनीति पर खुलकर बोलती हैं और टी-शर्ट के बचाव में आने से स्वयं को रोक न सकीं। न्यूयार्क पोस्ट में उन्होंने कहा कि “ मूलरूप में इन्तिफादा का अर्थ हटाना होता है। और यदि आप अरबी में देखें तो यही मूल शब्द है। फिलीस्तीनी - इजरायली क्षेत्र की गतिविधियों के कारण इसके नकारात्मक अर्थ को समझ सकती हूँ। मुझे नहीं लगता कि न्यूयार्क सिटी में किसी भी प्रकार की हिंसा का कोई आशय है। मुझे लगता है कि यह लडकियों के लिए स्वयं को अभिव्यक्त करने का अवसर था कि वे न्यूयार्क के समाज का अंग हैं और उत्पीड़न को हटा रही हैं ''।
uprise sentences in Hindi. What are the example sentences for uprise? uprise English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.